| Cicéron, the champion of insecticides! | Инсектицид "Сисерон" - чемпион! |
| Look, it's Sardi, the French champion! | Смотрите, это Сарди, чемпион Франции! |
| There was a boxing match last night at the gymnasium. the champion did not turn up and the crowd ransacked the place. | На арене вчера был поединок боксеров, чемпион не явился, и толпа разнесла все в клочья. |
| No excuses, play like a champion. | Не оправдывайся, играй, как чемпион! |
| I know it may just be a small-town "wall of flame," but... I'm a champion. | Знаю, это всего лишь стена почета в маленьком городке, но все же... я чемпион. |
| You all know Elie Grossmann, the chess champion. | Вы же знаете Элию Гроссмана. Шахматист! Чемпион! |
| I think you are my little champion, but this is a big step up. | ! Я считаю, что ты мой маленький чемпион, но это большой шаг вперед. |
| He is only seven, but he was already the champion! | Ему всего семь, а он уже чемпион! |
| I really felt connected to him and very grateful about how supportive he had been with me, and it's just hard to realize that my... champion... is gone. | Я чувствовал связь, я очень благодарна ему за поддержку, и мне так тяжело осознавать, что мой... чемпион... покинул меня. |
| And seeing as how you're a former champion trick rider and everything, | Вы ведь в прошлом чемпион и все такое... |
| If you're such a great champion, why do you need a trainer league? | Если ты у нас такой классный чемпион, на фига тебе тренер лиги? |
| Ladies and gentlemen, the new heavyweight champion of the world - | Дамы и господа, новый чемпион мира среди тяжеловесов - |
| He, as before, is the school's pride - winner of mathematical olympiads, chess champion of the school, athlete and simply a handsome man. | Он, как и прежде, гордость школы - победитель математических олимпиад, чемпион школы по шахматам, спортсмен и просто красавец. |
| Lasker, the chess champion, once said, | Ласкер, чемпион по шахматам, однажды сказал, |
| Fisticuffs champion of where was that again? | Чемпион по кулачному бою где, повторите? |
| Unlike the trophies awarded by the other three major professional sports leagues of North America, a new Stanley Cup is not made each year; winners keep it until a new champion is crowned. | В отличие от трофеев, присуждаемых тремя другими крупными профессиональными спортивными лигами Северной Америки, новый Кубок Стэнли не производится ежегодно, чемпионы владеют им, пока не будет выявлен новый чемпион. |
| In Infinite Crisis, players assumed the role of a character called "champion", each character having a set of unique abilities, battling with a team against other players or computer-controlled champions. | В Infinite Crisis игроки взяли на себя роль персонажа под названием «чемпион», каждый персонаж имел набор уникальных способностей, сражался против других игроков или компьютерных чемпионов. |
| Entering/Re-Entering GP2 Series Formula Renault 3.5 Series champion Mikhail Aleshin has extended his collaboration with Carlin for GP2, making a return to GP2 after contesting two meetings in 2007 with ART Grand Prix. | Появление/возвращение в GP2 Чемпион Формулы-Рено 3.5 Михаил Алешин продолжил своё сотрудничество с Carlin, возвратившись в серию GP2 после двух проведенных этапов в 2007 за команду ART Grand Prix. |
| A week before the start of the season, he was confirmed at the new FHV team, racing alongside 2009 European F3 Open champion Bruno Méndez. | За неделю до начала сезона Серхио был объявлен боевым пилотом команды FHV, его партнёром по команде стал чемпион Открытого чемпионата Евроформулы 2009 года Бруно Мендес. |
| Gazprom is a national champion, a concept advocated by Putin, in which large companies in strategic sectors are expected not only to seek profit, but also to advance Russia's national interests. | Национальный чемпион - политическая концепция, согласно которой большие корпорации в стратегических секторах экономики должны не только стремиться к получению прибыли, но и отстаивать интересы нации. |
| Her father, John Hughes, is a Canadian of Irish descent, and was the captain of the NCAA champion 1969-70 Cornell University ice hockey team. | Её отец, Джон Хьюз, - канадец ирландского происхождения, был капитаном хоккейной команды Корнеллского университета (чемпион Национальной университетской спортивной ассоциации 1969-70 годов). |
| The Elite Ice Hockey League champion Belfast Giants were forced to turn down the chance due to lack of arena availability, giving place for the Challenge Cup winner Nottingham Panthers. | Чемпион Британской элитной хоккейной лиги «Белфаст Джайантс» был вынужден отказаться от участия в турнире из-за недостаточной пригодности арены, отдав место обладателю Кубка вызова «Ноттингем Пантерс». |
| Stan Williams- Stan Williams is a former mixed martial arts champion and a mercenary working with the O.C.U. military. | Стэн Уильямс - Стэн Уильямс - бывший чемпион по смешанным боевым искусствам и наемник, работающий с O.C.U. военные. |
| You're the champion, aren't you? | Ты чемпион, не так ли? |
| No man is above retribution for offenses committed against the House of gladiator, no champion, even the men that guard you, should they be guilty of deceit or incompetence. | Никто не избежит наказания за оскорбления нанесенные Дому Батиата... ни гладиатор, ни чемпион, даже ваш охранник, если он будет уличен в измене или невнимательности. |