| I'm not champion until I defeat Adhemar. | Я не чемпион, пока не победил Адемара. |
| A champion, an icon, a giver. | Чемпион, идол, человек, дарящий наслаждение. |
| There he is, the little champion. | Вот он, наш маленький чемпион. |
| Over in Bolton, 16-year-old Joe Keegan is a champion of a different kind. | В это время в Болтоне, живет 16-летний Джо Киган, чемпион другого плана. |
| And he's a champion spades player. | И он чемпион игры в "Пики". |
| Guys, Coach Sylvester has had her recent setbacks, but she is a proven champion. | Ребята, тренеру Сильвестр последнее время не везло, но она признанный чемпион. |
| As defending champion, you nervous? | А ты, как действующий чемпион, нервничаешь? |
| Scion of the Sweetums candy empire and amateur go-kart champion has won the race. | Наследник конфетной империи "Сладкоежка" и чемпион любительских соревнований по картингу выиграл гонку. |
| And in this corner, someone who needs no introduction the defending champion from the Miyagi dojo Daniel LaRusso. | В другом углу, тот кто-то, кто не нуждается в представлении действующий чемпион из Мияги додзё Дениэл ЛаРуссо. |
| To my left we have the champion hailing from Fort Apache in the Bronx. | Слева от меня чемпион колонии строгого режима Форт Апачи в Бронксе. |
| He is a champion, as we once stood. | Он чемпион, какими мы были когда-то. |
| You stand a champion, and I gravely wounded. | Ты чемпион, а я тяжело ранен. |
| Our longest-running champion ever, the man with all the answers, Simon Lo. | Наш самый долговременный чемпион, человек, знающий ответы на все вопросы, Саймон Лоу. |
| Tune in tomorrow night, when our new champion James Holbrook will return to defend his title. | Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул. |
| A white man who runs is a champion. | Если белый человек бежит, он - чемпион. |
| I'm no more champion, My title was stolen. | Я больше не чемпион, Мой титул украли. |
| Because he's a champion of archaeology and archaeologists. | Потому что он чемпион археологии и археологов. |
| His opponent is Daniel Davenport, the son of Lord Davenport and the reigning champion. | Его оппонент Даниэль Девенпорт Сын лорда Давенпорта, действующий чемпион. |
| Just say it, I am the champion of all things spicy. | Ну признай - я просто чемпион по поеданию всего острого. |
| You are the spice champion of central city. | Ты чемпион по поеданию острого в Централ Сити. |
| And Mr Herbert, the rowing champion, has actually failed the medical degree he claims he's almost finished. | А мистер Герберт - чемпион по гребле, на самом деле провалил медицинскую степень, хотя утверждает, что почти доучился. |
| It's Dusty Crophopper, the champion air racer. | Это Дасти Полейполе, знаменитый чемпион. |
| Ladies and gentlemen, we have ourselves a champion. | Дамы и господа, у нас есть чемпион. |
| You are ever my champion, sugar, But I believe it was. | Ты мой чемпион, милый, но я думаю, что виновата. |
| Even more so when he hears the champion of capua himself Has given you a tour of the ludus. | Особенно когда он услышит, что чемпион Капуи провел с тобой экскурсию по лудусу. |