Английский - русский
Перевод слова Champion

Перевод champion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемпион (примеров 875)
A champion is more than his victories upon the sands. Чемпион - нечто большее, чем его победы на песках.
Last year's Mini Masters champion, Winston Scruggs. Прошлогодний чемпион Мини Мастера, Уинстон Скраггс.
I'm sure you champion expansion whenever you get... Уверена, что вы чемпион по растяжимости, при первой же возможности...
2002 champion Nico Rosberg joined the Williams Formula One team in 2006 and the 2004 champion Sebastian Vettel became a test driver for the BMW Sauber team later the same year. Чемпион 2002 года Нико Росберг перешёл в легендарную команду Формулу-1 Williams в 2006, а чемпион 2004 года Себастьян Феттель стал тест-пилотом BMW Sauber в том же году.
On 26 November, due to his inactivity in the division, it was initially announced that McGregor had vacated the Featherweight Championship, therefore promoting José Aldo to undisputed champion. 26 ноября было объявлено, что из-за бездействия в полулёгком дивизионе, Макгрегор освободил пояс чемпиона, а временный чемпион Жозе Алду стал бесспорным чемпионом.
Больше примеров...
Чемпионкой (примеров 84)
His elder sister, Vaishali Rameshbabu, is a two-time youth chess champion. Старшая сестра Прагнанандха, Рамешбабу Вайшали, является двукратной чемпионкой мира по шахматам среди девушек.
From 1971 on, she practipated in mayor races, visited the high school in Berchtesgaden and became several times German Youth Champion. С 1971 годa она приняла участие в основных гонках, посещала лыжную гимназию в Берхтесгадене и стала многократной чемпионкой Германии среди юниоров.
Rousey made a surprise appearance at Royal Rumble on January 28, 2018, confronting Raw Women's Champion Alexa Bliss, SmackDown Women's Champion Charlotte Flair, and Asuka, who had just won the inaugural women's Royal Rumble match. Ронда совершила неожиданное появление на Royal Rumble 28 января 2018 года, столкнувшись с чемпионкой Raw среди женщин Алексой Блисс, чемпионкой SmackDown среди женщин Шарлотт Флер и Аской, которая только что выиграла первый в истории женский Royal Rumble матч.
I was hide-and-seek champion in my middle school. В средней школе я была чемпионкой по пряткам.
She became a Champion of the USSR in 1979 in the pole five-meter platform, and in 1980, finished Second in the same discipline. В 1979 году стала чемпионкой СССР в прыжках с 5-метровой вышки, а в 1980 году заняла третье место в этой дисциплине.
Больше примеров...
Защитник (примеров 24)
You're a champion of the common people, Lord Snow. Вы - защитник простых людей, лорд Сноу.
REQUESTS Members of the Committee to make the necessary preparations to organize the second Children's Champion Award; просит членов Комитета провести необходимую подготовительную работу для организации вручения премии «Защитник детей»;
Another champion will be selected. Будет выбран другой защитник.
A champion for those unrepresented. Защитник не имеющих голоса.
Here we have the self-styled champion of law and order at the most expensive inter-governmental security forum ever held in this country, our skies littered with helicopters, our city a no-go zone, and what happens? Вот наш самопровозглашенный защитник закона и порядка на самом дорогом межправительственном форуме по безопасности, который когда-либо проводился в стране, наше небо патрулируют вертолеты, наш город превратился в запретную зону, и что происходит?
Больше примеров...
Поборник (примеров 12)
A champion of innovation and green development. Поборник инноваций и "зеленого" развития.
A favourite son of Guyana and an esteemed statesman, Mr. Jagan distinguished himself as a tireless champion of democracy at home and as a staunch supporter of the ideals and principles of the Charter of the United Nations. Любимый сын Гайаны и почитаемый государственный деятель г-н Джаган прославился как неустанный поборник демократии в своей собственной стране и как непоколебимый сторонник идеалов и принципов Устава Организации Объединенных Наций.
He was seen as the "champion of a slave society and embodied the values of the planter class", and was elected provisional Confederate President by acclamation. Он рассматривался как «поборник рабовладельческого устройства общества и представитель плантаторского класса», поэтому и был единогласно избран президентом Конфедерации.
As a champion and promoter of international law and the peaceful settlement of disputes, Ecuador supports all actions aimed at preventing the emergence of conflict and supports international instruments which are conducive to bringing about the total elimination of nuclear weapons. Как сторонник и поборник международного права и мирного разрешения споров, Эквадор поддерживает все действия с целью предотвратить возникновение конфликтов и поддерживает международные инструменты, которые благоприятствуют достижению полной ликвидации ядерного оружия.
A gender champion that can participate on an equal basis amongst the programmes and funds of the United Nations could benefit from support of least $100 million by 2015 and in accordance with what emerges from reviews of progress in implementing the PFA. Поборник интересов женщин, который может участвовать в соответствующей деятельности на равной основе с программами и фондами Организации Объединенных Наций, мог бы получить пользу от поддержки в размере по крайней мере 100 млн. долл.
Больше примеров...
Победитель (примеров 82)
(yells) We have a champion. У нас есть победитель.
The champion alone will get a 10-million-dollar grand prize. Победитель получит приз в 10 миллионов.
Your winner and still undisputed champion. Ваш победитель и все еще бесспорный чемпион... единственный и неповторимый...
He read the fastest hundred yards - all you young, winner, champion. Пробежал быстрее всех стометровку - все ты молодец, победитель, чемпион.
Andriy Shevchenko (born in 1976) - football player, five-time champion of Ukraine, winner of the "Golden Ball" 2004, the best player of Champions League 1998/1999, the winner of the UEFA Champions League 2002/2003. Андрей Шевченко (род. в 1976 году) - футболист, пятикратный чемпион Украины, обладатель «Золотого мяча»-2004, лучший игрок Лиги чемпионов УЕФА 1998/1999, победитель Лиги чемпионов УЕФА 2002/2003.
Больше примеров...
Отстаивать (примеров 51)
And that is why we must champion those principles that ensure that Governments reflect the will of the people. Поэтому мы должны отстаивать те принципы, которые позволяют правительствам отражать волю своих граждан.
The mission of UNDP was clear: to be at the forefront of the fight for poverty reduction and to champion the international targets developed in the global conferences. Задача ПРООН ясна: быть в авангарде борьбы за снижение остроты проблемы нищеты и отстаивать принятые на глобальных конференциях международные цели.
However, a government may also have a principal preference for unilateralism or multilateralism, and, for instance, strive to avoid policies that cannot be realized unilaterally or alternatively to champion multilateral solutions to problems that could well have been solved unilaterally. Тем не менее, государство может также иметь принципиальные предпочтения к унилатерализму или к мультилатерализму, и, например, стараться избегать политики, которая не может быть реализована в унилатеральном порядке или, напротив, отстаивать мультилатеральное решение проблем, которые могли бы хорошо быть решены унилатерально.
We welcome the fact that the new President intends to again personally champion this reform. Мы приветствуем тот факт, что новый Председатель намерен лично отстаивать важность этой реформы.
(e) Gender perspective: women politicians should be trained in the gender perspective so that, on reaching positions of authority, they will defend and watch over women's rights and effectively champion their needs; ё) Гендерный подход: провести обучение женщин-политиков по вопросам гендерного подхода, с тем чтобы, придя к власти, они могли отстаивать и обеспечивать соблюдение прав женщин и эффективно представлять их потребности;
Больше примеров...
Сторонником (примеров 22)
During the Crisis on Infinite Earths, the Guardians split into factions, one of which appointed a newly revived Gardner as their champion. Во время Кризиса на Бесконечных Землях, Стражи Вселенной разделились на две группы, одна из которых вернула Гарднера и сделала его своим сторонником.
To know my friend, no matter what, will always be my champion, my protector. Знаю, что мой друг, не смотря ни на что, всегда будет моим сторонником.
He is acutely Pacific-conscious and is a champion of a more adequate defence of the West Coast. Он сосредоточен на вопросе тихоокеанском вопросе и является главным сторонником создания более адекватной обороны западного побережья.
Kazakhstan has formulated its space development policy in accordance with the relevant international conventions, agreements, obligations and United Nations resolutions. We champion the peaceful use of outer space. Казахстан строит свою государственную политику в области развития космической деятельности в соответствии с международными конвенциями, соглашениями, договорами и резолюциями Организации Объединенных Наций и является последовательным сторонником мирного освоения космического пространства.
He assured the Board that he stood as the champion of evaluation in UNFPA and would ensure that Board concerns were clearly addressed, including regarding the independence of the evaluation function; the delineation of roles and responsibilities; and linkages with UNEG norms and standards. Он заверил Совет в том, что является активным сторонником проведения оценок в ЮНФПА и намерен обеспечить, чтобы на вопросы Совета были даны ясные ответы, в том числе касающиеся независимости оценочной функции; разграничения роли и обязанностей; и связей с нормами и стандартами ЮНЕГ.
Больше примеров...
Чемпионата (примеров 63)
From 2000 to 2009 (with a short break) Rubenian was one of the coaches of the Greek national team and trained European Champion and Olympic medalist Artiom Kiouregkian. В 2000-2009 годах (с небольшим перерывом) был одним из тренеров сборной Греции, подготовил призёра чемпионата Европы и Олимпийских игр Артёма Кюрегяна.
She is a three-time Canadian national champion, and the solo bronze medalist at the 1995 Junior World Championships. Она является трёхкратной чемпионкой Канады и бронзовым медалистом чемпионата мира среди юниоров 1995 года.
The champion qualified for the German women's football championship. Клуб был одним из основателей Чемпионата Германии по футболу среди женщин.
Played for the 1947 NFL Champion Chicago Cardinals. Победитель чемпионата НФЛ 1947 года в составе «Чикаго Кардиналс».
Rolled the lone women's 300 Winner of European Champions Cup 2015 3rd place on 51st Bowling World Cup 2015 Champion of European Youth Championship 2016 in singles, silver in all events, teams and masters. Выиграла одиночную партию 300 Победитель Кубка европейских чемпионов 2015 3-е место на 51-м Кубке мира по боулингу 2015 Чемпион Европейского юношеского чемпионата 2016 года в одиночном разряде, серебро во всех мероприятиях, командных и мастерских соревнованиях.
Больше примеров...
Чемпионки (примеров 14)
As of 2007 She is 1 of only 31 female coaches worldwide to hold this Brevet and the only Olympic AA champion. По состоянию на 2007 г. она единственная из 31 тренеров-женщин в мире, которая имеет это звание одновременно с титулом олимпийской чемпионки.
Was the coach of two Olympic champions Yelena Volchetskaya and Olga Korbut, as well as USSR champion Tamara Alekseeva. Был тренером двух олимпийских чемпионок - Елены Волчецкой и Ольги Корбут, а также чемпионки СССР Тамары Алексеевой.
In the same year Dzhalaganiya received the title Master of sports of international class (MSIC) and the title of an Absolute Champion of Europe in the group exercises. В этом же году Ксения получила звание мастера спорта международного класса (МСМК) и титул абсолютной чемпионки Европы в групповых упражнениях.
The appellant requested that she be given the title of Shooting Champion in her special field, after she had won the relevant competition. Податель жалобы требовала признать ее в качестве чемпионки по стрельбе в ее категории после того, как она выиграла соответствующее соревнование.
The following night, on April 14, she won the W.I.L.D. Championship by defeating the reigning champion, April Hunter, Hailey Rogers, and Miss Danyah in a fatal four-way match at the Anarchy in Angus show. 14 апреля ей удалось завоевать титул чемпионки W.I.L.D. благодаря победам над действовавшей чемпионкой Эприл Хантер, а также Хэйли Роджерс и Мисс Данайей в турнире на выбывание в рамках шоу Anarchy in Angus.
Больше примеров...
Борцом за (примеров 20)
He was a champion of democracy, self-determination and participation. Он был борцом за демократию, самоопределение и участие населения в жизни страны.
It was ironic that a State which considered itself an international champion of human rights saw fit to direct others towards civilized solutions, but was unable to deal with its own colonial legacy. Ирония заключается в том, что государство, считающееся международным борцом за права человека, полагает уместным указывать другим путь к цивилизованным решениям, будучи неспособным разобраться со своим собственным колониальным наследством.
I was co-host with Bhutan's prime minister, Jigme Thinley, a leader in sustainable development and a great champion of the concept of "GNH." Я вместе с премьер-министром Бутана Джигме Тинли, лидером в обеспечении устойчивого развития и великим борцом за концепцию «ВНС», принимали участников.
He was "a true champion for children's health...[and] the children of the world were better for his time on earth", she said. По ее словам, он был «истинным борцом за обеспечение охраны здоровья детей... [и] положение детей всего мира в настоящее время значительно улучшилось».
I will also provide them with a fighting and tireless champion of their rights... Я стану борцом за гражданские права моих читателей.
Больше примеров...
Защищать (примеров 27)
For the United Nations to champion democracy more legitimately, we must increase the transparency and the accountability of this institution. Для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла защищать демократию на более законном основании, мы должны повысить уровень транспарентности и подотчетности ее деятельности.
We will champion this conviction at the United Nations to the full and without concessions. Мы будем защищать эту убежденность в Организации Объединенных Наций в полной мере и без уступок.
I will be a champion of the middle class. Я буду защищать средний класс.
This eventually turned out to be a setback for Darkseid, with his biological son growing up to value and defend the ideals of New Genesis as a powerful champion in opposition to his father. В конечном счёте, это оказалось неудачей Дарксайда, так как его биологический сын научился ценить и защищать идеалы Нового Генезиса в противовес своему отцу.
Will you not champion me? Ты не будешь защищать меня?
Больше примеров...
Чемпионский (примеров 21)
Matyushenko defeated Alex Schoenauer by unanimous decision on 3 November 2007, becoming the first ever light heavyweight champion in the IFL. В личном первенстве З ноября 2007 года Матюшенко победил Alex Schoenauer единогласным решением, завоевав первый в истории IFL чемпионский титул в полутяжёлом весе.
In 2011, together with Balkan FK, he repeatedly became champion of Turkmenistan, but did not differ in high productivity (three goals after the first 22 rounds). В 2011 году вместе с командой повторил чемпионский успех, но не отличался высокой результативностью (3 гола после первых 22 туров).
The first champion was The British Bulldog who defeated Owen Hart in a tournament final. Первым европейским чемпионом ШШЕ стал Британский Бульдог, победивший Оуэна Харта в финале турнира за чемпионский титул.
On the same night Stetsurenko gifted his championship belt to a boy with restricted abilities who approached him for an autograph and said that he also wants to be a champion. В этот же вечер Стецуренко подарил свой чемпионский пояс мальчику-инвалиду, который подошёл к нему за автографом и сказал, что тоже хочет быть чемпионом.
Champion four years in a row. Чемпионский титул последние четыре года.
Больше примеров...
Champion (примеров 82)
It was serialized in the monthly shōnen manga magazine Champion Red from June 2006 to December 2008. Манга выпускалась в ежемесячном журнале сёнэн-журнале Champion Red с июня 2006 по декабрь 2008.
It was serialized in the Akita Shoten magazine Weekly Shōnen Champion from August 6, 1982 to May 3, 1985. Публиковалась издательством Akita Shoten в журнале Shonen Champion с 6 августа 1982 года по 3 мая 1985 года.
The Recon3D series was announced in September 2011 and includes the Recon3D PCIe, Recon3D Fatal1ty Professional and Recon3D Fatal1ty Champion. Семейство Recon3D было анонсировано в сентябре 2011 года, в него входят звуковые карты Recon3D PCIe, Recon3D Fatal1ty Professional и Recon3D Fatal1ty Champion, все они используют шину PCI-E 1x.
Other clothing brands such as Champion, Carhartt and Timberland were very closely associated with the scene, particularly on the East coast with hip hop acts such as Wu-Tang Clan and Mobb Deep sporting the look. Другие бренды одежды, такие как Champion, Carhartt и Timberland также стали часто ассоциироваться со streetwear, особенно благодаря рэперам восточного побережья, таким как Wu-Tang Clan и Mobb Deep, предпочитавшими спортивный стиль одежды.
In 2001 Notre Dame signed a five-year exclusive agreement with Adidas, which ended a partnership Champion had with the university that spanned over 50 years. В 2001 году университет Нотр-Дам заключил пятилетний контракт с фирмой Adidas, что прервало сотрудничество бренда Champion и университета, продлившееся более пятидесяти лет.
Больше примеров...
Чэмпион (примеров 19)
Did Brenda Champion hate her weekend too? А Бренда Чэмпион тоже ненавидит такие уикэнды?
And that was enough to make Lady Roscommon write to Lady Marchmain and Mrs. Champion move him sooner than they had planned to Antibes. Делал достаточно, чтобы леди Роскоммон написала письмо леди Марчмейн, а миссис Чэмпион поспешила увезти его раньше предполагавшегося срока на Антиб.
He couldn't imagine why it hurt me to find out two months after we came back to London from our honeymoon that he was still keeping up with Brenda Champion. Он никак не мог взять в толк, почему мне было больно узнать спустя 2 месяца после нашего возвращения из свадебного путешествия, что он поддерживает прежние отношения с Брендой Чэмпион.
Driving by chance down Charles Street she saw him leaving what she knew to be Brenda Champion's house. а она, случайно проезжая по Чарльз-стрит, увидела его выходящим из дома, где, как она знала, живёт Бренда Чэмпион.
Grable appeared in her first film made away from Fox in over 15 years Three for the Show (1955) for Columbia Pictures, and paired her with up-and-coming talents Jack Lemmon and Marge and Gower Champion. Впервые за 15 лет Грейбл снялась вне студии «Fox», в фильме «Пьеса для троих» (1955) для студии Columbia, где кроме неё снялись и другие талантливые личности Джек Леммон, Мардж и Гауэр Чэмпион.
Больше примеров...