Английский - русский
Перевод слова Champion

Перевод champion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемпион (примеров 875)
In 2007, the reigning champion Junior declined to defend its title. В 2007 году действовавший чемпион Junior отказался защищать свой титул.
No excuses, play like a champion. Не оправдывайся, играй, как чемпион!
April and Andy have Champion, and that's amazing. У Эйприл и Энди есть Чемпион и это замечательно.
Okay, well, I'm watching "The Champion" Ну что ж, я вижу, как "чемпион"
On January 23, 2018, WWE Cruiserweight Champion Enzo Amore was released from WWE, vacating the title. 23 января 2018 года Чемпион WWE в полутяжёлом весе Энцо Аморе был освобожден от выступлений в WWE, а титул в итоге стал вакантным.
Больше примеров...
Чемпионкой (примеров 84)
Honda looks up to 2006 Olympic Champion Shizuka Arakawa. Олимпийской чемпионкой в 2006 стала Сидзука Аракава.
She's a future champion in her own right. Она была полноправной будущей чемпионкой.
Despite being only the second Divas champion, her reign of 216 days remained the longest in the title's history for nearly five years, until AJ Lee surpassed her reign in January 2014. Несмотря на то, что она была всего лишь второй чемпионкой див, Марис удерживала титул 216 дней, что более чем на пять лет станет рекордом WWE, пока в январе 2014 года Эй Джей Ли не превзошла её достижение.
While studying at the Taras Shevchenko National University of Kyiv, she becomes the champion of the university in judo, football, volleyball and table tennis, a member of the city judo team. За время учебы в Киевском Национальном Университете им. Т. Г. Шевченко становится чемпионкой университета по дзюдо, футболу, волейболу и настольному теннису, членом городской сборной по дзюдо.
Although she is younger than Myra she has got a lot of experience an is current Ukraine Champion. Хотя она и младше Миры, но у нее очень много опыта - так, она является действующей чемпионкой Украины.
Больше примеров...
Защитник (примеров 24)
The Children's Champion Award, presented to the President of AMADE (20 May 2006, Boston). Премия «Защитник детей» присуждена Президенту АМАДЕ (20 мая 2006 года, Бостон).
Rwanda's President had received the Children's Champion Award of the United States Fund for UNICEF in 2009 and Rwanda often ranked among the best countries in which to be born a girl. В 2009 году президент Руанды получил премию "Защитник прав детей" Фонда Соединенных Штатов для ЮНИСЕФ, кроме того, Руанда часто входит в число стран, благоприятных для рождения девочек.
Another champion will be selected. Будет выбран другой защитник.
A champion for those unrepresented. Защитник не имеющих голоса.
YOU HAVE A CHAMPION! У тебя появился защитник!
Больше примеров...
Поборник (примеров 12)
A champion of innovation and green development. Поборник инноваций и "зеленого" развития.
A favourite son of Guyana and an esteemed statesman, Mr. Jagan distinguished himself as a tireless champion of democracy at home and as a staunch supporter of the ideals and principles of the Charter of the United Nations. Любимый сын Гайаны и почитаемый государственный деятель г-н Джаган прославился как неустанный поборник демократии в своей собственной стране и как непоколебимый сторонник идеалов и принципов Устава Организации Объединенных Наций.
We are your foot soldiers as you champion the moral cause of the wronged. Мы в вашем отряде, ведь вы поборник прав несправедливо обиженных.
In fact, the German political landscape needs nothing more than a truly liberal party, in the US sense of the word "liberal" - a champion of the cause of individual freedom. По сути, немецкому политическому ландшафту нужна настоящая либеральная партия, в американском смысле слова «либеральный» - поборник за дело индивидуальной свободы.
A gender champion that can participate on an equal basis amongst the programmes and funds of the United Nations could benefit from support of least $100 million by 2015 and in accordance with what emerges from reviews of progress in implementing the PFA. Поборник интересов женщин, который может участвовать в соответствующей деятельности на равной основе с программами и фондами Организации Объединенных Наций, мог бы получить пользу от поддержки в размере по крайней мере 100 млн. долл.
Больше примеров...
Победитель (примеров 82)
World rally champion in '98 and '99. winner of the Paris - Dakar: Чемпион мира 1998 и 1999 гг., победитель ралли Париж-Дакар.
No, call me Andre or Winner or League Champion. Нет, зовите меня Андре, Победитель, или Чемпион лиги.
Ch Cameswon Dancing Queen - class winner, CAC, RCACIB and Grand Champion of Ukraine! Ch Cameswon Dancing Queen - победитель класса, CAC, RCACIB и Гранд Чемпион Украины!
Winner and still champion. Победитель и все еще чемпион.
Banks was a part of the 2003 World Series Champion Florida Marlins. Победитель Мировой серии 1997 года в составе «Флориды Марлинс».
Больше примеров...
Отстаивать (примеров 51)
Great creativity can spread tolerance, champion freedom, make education seem like a bright idea. Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл.
Reforms have succeeded at different levels in different countries depending on the capacity of institutions to champion them. Успех реформ на различных уровнях в различных странах зависел от способности учреждений отстаивать их.
States sitting on the Committee should champion the right to freedom of association and the right to freedom of peaceful assembly. Государства, входящие в состав Комитета, должны отстаивать право на свободу ассоциации и право на свободу мирных собраний.
However, a government may also have a principal preference for unilateralism or multilateralism, and, for instance, strive to avoid policies that cannot be realized unilaterally or alternatively to champion multilateral solutions to problems that could well have been solved unilaterally. Тем не менее, государство может также иметь принципиальные предпочтения к унилатерализму или к мультилатерализму, и, например, стараться избегать политики, которая не может быть реализована в унилатеральном порядке или, напротив, отстаивать мультилатеральное решение проблем, которые могли бы хорошо быть решены унилатерально.
Recognition that improvements in the interaction of the UNCCD with other development partners and national governments would enable the Convention to champion better policies at the international level (Algiers); Ь) признается, что улучшение взаимодействия органов КБОООН с другими партнерами по процессу развития и национальными правительствами позволит органам Конвенции отстаивать на международном уровне более эффективную политику (Алжир);
Больше примеров...
Сторонником (примеров 22)
Australia has been a long-standing champion of high-seas biodiversity conservation. Австралия является давним сторонником сохранения биоразнообразия в открытом море.
To know my friend, no matter what, will always be my champion, my protector. Знаю, что мой друг, не смотря ни на что, всегда будет моим сторонником.
At the same time, through its official and unofficial policy it became a true champion of Serb nationalism - not, of course, for the sake of Serbia's interests but for the sake of interests and ambitions which it hopes to achieve by remaking the Balkans. В то же самое время она стала, благодаря своей официальной и неофициальной политике, фактическим сторонником сербского национализма - вне всякого сомнения, отнюдь не в интересах Сербии, а преследуя свои интересы и амбиции, которые она надеется реализовать, перекроив Балканы.
Since when did you become a Frannie champion? С каких пор ты стал сторонником Френни?
Kazakhstan has formulated its space development policy in accordance with the relevant international conventions, agreements, obligations and United Nations resolutions. We champion the peaceful use of outer space. Казахстан строит свою государственную политику в области развития космической деятельности в соответствии с международными конвенциями, соглашениями, договорами и резолюциями Организации Объединенных Наций и является последовательным сторонником мирного освоения космического пространства.
Больше примеров...
Чемпионата (примеров 63)
Headed by Andriy Diakiv (3 Dan), the prize-winner of the Championship of Ukraine, the champion of L'viv region. Руководитель - Андрей Дякив (З Дан), призёр чемпионата Украины, чемпион Львовськой области.
In the German Bundesliga, about 67% of the Herbstmeister proceed to become champion of that season. Примерно 67 % «осенних чемпионов» немецкой Бундеслиги становятся также победителями чемпионата по итогам сезона.
Following the French Open, Tomic qualified for the Rosmalen Grass Court Championships in the Netherlands, where he made a surprise run to the semi-finals, losing to eventual champion Richard Gasquet in three sets. После Открытого чемпионата Франции Томич квалифицировался на чемпионат в Нидерландах, где он сделал неожиданный прорыв в полуфинал, проиграв будущему чемпиону Ришару Гаске в трех сетах.
While the NWA recognized only one World Heavyweight Champion, there was no single undisputed United States Champion as a number of NWA regional promotions recognized their own version of the title and champion. Однако NWA признавал только один чемпион мира в тяжелом весе, для них не было ни одного бесспорного чемпиона США, Несмотря на это ряд промоушенов в альянсе NWA признали свою версию и названия чемпионата.
Despite becoming European Champion, Patrikeyev lost in the finals of the Russian Championships against Khasan Baroyev later that year and was not included in the Russian national wrestling team at the 2004 Summer Olympics in Athens. В 2004 году после своей второй победы на чемпионате Европы Юрий Патрикеев проиграл в финале чемпионата России Хасану Бароеву и не был включён в состав сборной России на Олимпийских играх в Афинах.
Больше примеров...
Чемпионки (примеров 14)
As of 2007 She is 1 of only 31 female coaches worldwide to hold this Brevet and the only Olympic AA champion. По состоянию на 2007 г. она единственная из 31 тренеров-женщин в мире, которая имеет это звание одновременно с титулом олимпийской чемпионки.
And how about Tito and Miss Six-time National Champion? А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки?
In the same year Dzhalaganiya received the title Master of sports of international class (MSIC) and the title of an Absolute Champion of Europe in the group exercises. В этом же году Ксения получила звание мастера спорта международного класса (МСМК) и титул абсолютной чемпионки Европы в групповых упражнениях.
Everyone, please join me in congratulating the new Homecoming Queen, a star on the tennis court in her own right. and a champion Все, пожалуйста, присоединяйтесь к моим поздравлениям, новая Королева Выпускного, звезда теннисного корта, по праву носящая титул чемпионки.
She is the only child of two former Soviet champion gymnasts: 1988 Summer Olympics gold medalist Valeri Liukin and 1987 world clubs champion in rhythmic gymnastics Anna Kotchneva. Она - единственный ребёнок известных советских спортсменов: олимпийского чемпиона 1988 года по спортивной гимнастике Валерия Люкина и чемпионки мира 1987 года по художественной гимнастике Анны Кочневой.
Больше примеров...
Борцом за (примеров 20)
A tireless champion of independence, he was not surprised when that goal was achieved on 6 July 1975. Являясь неустанным борцом за независимость, он не был удивлен, когда 6 июля 1975 года эта цель была достигнута.
Mr. Boutros Boutros-Ghali is an ardent champion of peace and cooperation among peoples, and his commendable work for the United Nations should be emphasized today, to encourage perseverance along this path. Г-н Бутрос Бутрос-Гали является страстным борцом за мир и сотрудничество между народами, и сегодня необходимо обратить внимание его похвальной деятельности в целях Организации Объединенных Наций для того, чтобы вдохновить его и далее следовать этим путем.
The Philippines stated that Cuba has been a champion of social justice, at the national and international levels, and lauded its many achievements in the promotion of economic, social and cultural rights. Филиппины заявили, что Куба является борцом за социальную справедливость на национальном и международном уровнях, и похвально отозвались о ее многих достижениях в области поощрения экономических, социальных и культурных прав.
Ms. Acar said that the Committee had high expectations of Germany, since it had become a champion of women's rights and had introduced ground-breaking innovations. Г-жа Ачар говорит, что Комитет возлагает большие надежды на Германию, поскольку она стала активным борцом за права женщин и ввела у себя беспрецедентные новшества.
As a champion of self-determination, which had enabled it to gain independence, Pakistan considered that the people of Jammu and Kashmir should be able to exercise that right, just like the peoples of Timor-Leste and Montenegro. Пакистан является решительным борцом за дело самоопределения, которое позволило ему завоевать независимость, и поэтому убежден, что подобное право должно быть предоставлено народу Джамму и Кашмира, также как народам Восточного Тимора и Черногории.
Больше примеров...
Защищать (примеров 27)
We will champion this conviction at the United Nations to the full and without concessions. Мы будем защищать эту убежденность в Организации Объединенных Наций в полной мере и без уступок.
This eventually turned out to be a setback for Darkseid, with his biological son growing up to value and defend the ideals of New Genesis as a powerful champion in opposition to his father. В конечном счёте, это оказалось неудачей Дарксайда, так как его биологический сын научился ценить и защищать идеалы Нового Генезиса в противовес своему отцу.
The use of harmful stereotypes and the perpetuation of myths that demonize, ridicule, or insult deep-rooted religious feelings and a profound sense of identity, must be denounced as vigorously as the right to champion unpopular ideas must be asserted and protected . Использование пагубных стереотипов и увековечение мифов, которые демонизируют, высмеивают или оскорбляют глубоко укоренившиеся религиозные чувства и прочное ощущение самоидентификации, необходимо осуждать столь же решительно, как и решительно утверждать и защищать право на распространение не пользующихся популярностью мыслей или идей .
Will you not champion me? Ты не будешь защищать меня?
The 22 teams that took part in the race were: The Astana team did not include 2008 race champion Alberto Contador, who chose not to defend his championship, but did include Lance Armstrong, who had recently returned from retirement. В гонке приняли участие следующие команды: «Астана» не включила в состав прошлогоднего чемпиона Альберто Контадора, который решил не защищать свой чемпионский титул, зато в команде находился знаменитый Лэнс Армстронг, возобновивший спортивную карьеру после длительного перерыва.
Больше примеров...
Чемпионский (примеров 21)
He handed me a champion's title on a silver platter. Он на блюдечке преподнес мне чемпионский титул.
You found money for a champion's purse, you can find money to keep the peace. Ты нашел деньги на чемпионский приз так что найдешь и на сохранение порядка
The 22 teams that took part in the race were: The Astana team did not include 2008 race champion Alberto Contador, who chose not to defend his championship, but did include Lance Armstrong, who had recently returned from retirement. В гонке приняли участие следующие команды: «Астана» не включила в состав прошлогоднего чемпиона Альберто Контадора, который решил не защищать свой чемпионский титул, зато в команде находился знаменитый Лэнс Армстронг, возобновивший спортивную карьеру после длительного перерыва.
I won Champion Standing. Я завоевал чемпионский титул.
The Cannons failed to make the playoffs over the next few seasons but won their first NBL championship in 1983 where they downed the defending champion West Adelaide Bearcats 75-73 in the Grand Final. В последующих нескольких сезонах команде не удавалось выйти в плей-офф, однако уже в 1983 году «Кэннонс» завоевали свой первый чемпионский титул, обыграв в финале «Вест Аделаида Беаркэтс» со счётом 75:73.
Больше примеров...
Champion (примеров 82)
On April 16, 2006, Malawski defeated Traci Brooks to become the inaugural Battle Angels Women's Champion. 16 апреля 2006 года Малавски победила Трейси Брукс и стала первой чемпионкой Battle Angels Women's Champion.
The faster game speed introduced in Hyper Fighting was reduced to the same speed level as Champion Edition. Повышенная скорость игрового процесса, введенная в Нурёг Fighting, в SSFII была сведена до скорости, использовавшейся в Champion Edition.
In his first year, he created a 2D boxing game called Champion Boxing for Sega's first home game console, the SG-1000. Его первой работой стала игра Champion Boxing на первую консоль Sega SG-1000.
VOTE IN SUPERGOL: It is the opening. Who do you think will champion? Банфилд де Сан Педро: Здесь вы можете увидеть фотографии CHAMPION.
By 1995, gross revenues of Street Fighter II and Street Fighter II': Champion Edition arcade machines had exceeded $2.312 billion (9.25 billion quarters), equivalent to over $4.25 billion in 2019. В 1995 году, совокупная валовая выручка от автоматов с Street Fighter II и Street Fighter II: Champion Edition превысила 2,3 миллиарда долларов США (примерно больше 4 миллиардов долларов США в пересчёте на 2015 год).
Больше примеров...
Чэмпион (примеров 19)
Did Brenda Champion hate her weekend too? А Бренда Чэмпион тоже ненавидит такие уикэнды?
Blanca Champion has gotten herself into trouble - Бланка Чэмпион влипла в неприятности -
During the summer of 1957, the Champions had their own TV series, The Marge and Gower Champion Show, a situation comedy with song and dance numbers. В 1957 году у них даже было собственное шоу на телевидении под названием «Шоу Мардж и Гауэра Чэмпион», представлявшее собой ситком с музыкальными и танцевальными номерами.
Champion's involvement with, of all things, a reality television crew - Затруднительное положение Чэмпион в связи с этими событиями...
Grable appeared in her first film made away from Fox in over 15 years Three for the Show (1955) for Columbia Pictures, and paired her with up-and-coming talents Jack Lemmon and Marge and Gower Champion. Впервые за 15 лет Грейбл снялась вне студии «Fox», в фильме «Пьеса для троих» (1955) для студии Columbia, где кроме неё снялись и другие талантливые личности Джек Леммон, Мардж и Гауэр Чэмпион.
Больше примеров...