Английский - русский
Перевод слова Champion

Перевод champion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемпион (примеров 875)
Not to mention, marble champion of the sixth grade. А еще чемпион игры в марбл 6 класса.
Our longest-running champion ever, the man with all the answers, Simon Lo. Наш самый долговременный чемпион, человек, знающий ответы на все вопросы, Саймон Лоу.
Why am I not surprised a champion such as yourself would want to take advantage of someone's openness? Почему я не удивлен, что чемпион вроде тебя будет использовать чью-то открытость как преимущество?
A champion in his day. А так же - бывший чемпион.
Watts, Six Sigma Champion for Europe, Middle East and Africa, DuPont Уоттс, проект "Сикс сигма чемпион", Европа, Ближний Восток и Африка, компания "Дюпон"
Больше примеров...
Чемпионкой (примеров 84)
This text has just been very eloquently introduced by the representative of Japan, Ms. Mikako Kotani, an outstanding athlete and Olympic champion. Этот текст был весьма красноречиво представлен представительницей Японии, г-жой Микако Котани, выдающейся спортсменкой и чемпионкой Олимпийских игр.
In January 2017, Maria scored 61/2 points out of 9, again became the women's champion of Armenia. В январе 2017 года Мария, набрав 61/2 очков из 9 возможных, второй год подряд стала чемпионкой Армении по шахматам. (англ.)
Poppy, champion of the world? Поппи, чемпионкой мира?
She is multiple Austrian Champion and won her last fight on August 21st by points. Будучи многократной чемпионкой Австрии, Мира совсем недавно (21 августа) выиграла бой по очкам.
Myra WINKLEMANN is current European ISKA Champion (amateur) in Thai Boxing and one of the best female fighter in Austria. Мира ВИНКЛЕМАНН является действующей чемпионкой Европы по версии ISKA (среди любителей) по тайскому боксу. Она является одной из лучших в Австрии по своим навыкам и силе.
Больше примеров...
Защитник (примеров 24)
The United Nations is the champion of the most vulnerable. Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых.
My only champion is Joan. Мой единственный защитник - Джоан.
Another champion will be selected. Будет выбран другой защитник.
He's a true champion of the unborn. Он истинный защитник нерождённых.
K.'s all-time leading tackler and a super bowl champion. Лучший защитник Университета Кентукки и обладатель Суперкубка.
Больше примеров...
Поборник (примеров 12)
A champion of innovation and green development. Поборник инноваций и "зеленого" развития.
She is the champion and vindicator only of her own. Она - поборник и глашатай сугубо сами по себе .
The great champion of human rights, Nelson Mandela, wisely wrote: I have discovered the secret that after climbing a great hill, one only finds that there are many more hills to climb... Великий поборник прав человека, Нельсон Мандела, мудро написал: «Я обнаружил секрет, заключающийся в том, что, взойдя на один высокий холм, обнаруживаешь впереди еще много холмов, на которые предстоит взобраться...
As a champion and promoter of international law and the peaceful settlement of disputes, Ecuador supports all actions aimed at preventing the emergence of conflict and supports international instruments which are conducive to bringing about the total elimination of nuclear weapons. Как сторонник и поборник международного права и мирного разрешения споров, Эквадор поддерживает все действия с целью предотвратить возникновение конфликтов и поддерживает международные инструменты, которые благоприятствуют достижению полной ликвидации ядерного оружия.
A gender champion that can participate on an equal basis amongst the programmes and funds of the United Nations could benefit from support of least $100 million by 2015 and in accordance with what emerges from reviews of progress in implementing the PFA. Поборник интересов женщин, который может участвовать в соответствующей деятельности на равной основе с программами и фондами Организации Объединенных Наций, мог бы получить пользу от поддержки в размере по крайней мере 100 млн. долл.
Больше примеров...
Победитель (примеров 82)
And what does one dream of when he's no longer champion? А о чем мечтает тот, кто уже не победитель?
He was also a two-time Intercity Golden Gloves champion. Он также был двукратный победитель Междугородных Золотых перчаток.
See, your segment's all about being a champion, sue, a winner. Смотря твою передачу всё время слышу, Сью победитель, Сью чемпион.
Club President is Margarita Permiakova (4 Dan, SKIF), the winner of the World Cup and many international tournaments and the champion of Ukraine. Президент клуба Маргарита Пермякова (З Дан), обладатель Кубка Мира, чемпионка Украины и победитель многих международных турниров.
Banks was a part of the 2003 World Series Champion Florida Marlins. Победитель Мировой серии 1997 года в составе «Флориды Марлинс».
Больше примеров...
Отстаивать (примеров 51)
It cannot champion democracy and good governance in the domestic politics of its members while ignoring these very same principles in its own operation. Она не имеет права отстаивать демократию и благое управление внутри своих государств-членов, пренебрегая этими же принципами в своей деятельности.
The President closed by saying that the Executive Board members would have a prime opportunity to champion the agenda for children and support the work of UNICEF at the upcoming High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. В заключение Председатель сказал, что члены Исполнительного совета будут иметь прекрасную возможность отстаивать программу действий в интересах детей и поддержать работу ЮНИСЕФ на предстоящем пленарном заседании высокого уровня, посвященном целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Given the new realities of today, we will continue to champion those Principles and join all the peoples of the world in advancing the lofty cause of peace, development and cooperation. Учитывая современное положение дел, мы продолжаем отстаивать эти принципы, и вместе со всеми народами планеты мы преследуем благородные цели мира, развития и сотрудничества.
Recognition that improvements in the interaction of the UNCCD with other development partners and national governments would enable the Convention to champion better policies at the international level (Algiers); Ь) признается, что улучшение взаимодействия органов КБОООН с другими партнерами по процессу развития и национальными правительствами позволит органам Конвенции отстаивать на международном уровне более эффективную политику (Алжир);
Champion the multiple benefits for people, the economy and the environment of forests, forest products and services. Отстаивать важность многочисленных благ, источником которых являются леса, лесные товары и услуги, для людей, экономики и окружающей среды.
Больше примеров...
Сторонником (примеров 22)
Australia has been a long-standing champion of high-seas biodiversity conservation. Австралия является давним сторонником сохранения биоразнообразия в открытом море.
He was a champion of good governance and democracy. Он был сторонником благого управления и демократии.
Ukraine firmly opposed the cynical attempt of the Russian Federation to present itself as a champion of combating Nazism and neo-Nazism while repeating those same crimes against Ukraine. Украина решительно противится циничной попытке Российской Федерации предстать сторонником борьбы с нацизмом и неонацизмом, в то же время совершая те же преступления против Украины.
At Davos over the weekend I chaired some very interesting discussions between the International Monetary Fund and Professor Joe Stiglitz - who is the champion of expansionary economics - on how to reconcile these two sides of the dilemma. В конце недели я председательствовал в Давосе на некоторых интересных обсуждениях между Международным валютным фондом и профессором Джо Стиглицем, который является сторонником экспансионистской экономики, посвященных вопросу о том, как примирить эти две стороны дилеммы.
The United States embargo of Cuba is a violation of the principles of democracy, freedom, the rule of law and human rights - principles of which the United States has always claimed to be a champion. Эмбарго Соединенных Штатов Америки в отношении Кубы является нарушением принципов демократии, свободы, верховенства права и прав человека - тех принципов, сторонником которых всегда провозглашали себя Соединенные Штаты.
Больше примеров...
Чемпионата (примеров 63)
Kel Nagle, 94, Australian golfer, British Open champion (1960). Нейгл, Кел (94) - австралийский гольфист, победитель открытого чемпионата Великобритании по гольфу (1960).
For the 16th time in 21 years, your USA Rugby National High School Champion is Highland. В шестнадцатый раз за 21 год, победителем национального Чемпионата Школьной Ассоциации становится команда Хайленд.
AIK Swedish Champion: 1931 Бронзовый призёр чемпионата Латвии: 1931.
Together with the Lokomotiv Tashkent twice in a row in the seasons of 2016 and 2017 became the champion of Uzbekistan, and in the season of 2015 won silver medals of the championship of Uzbekistan. Вместе с «железнодорожниками» два раза подряд в сезонах 2016 и 2017 становился чемпионом Узбекистана, а в сезоне 2015 года выиграл серебряные медали чемпионата Узбекистана.
The film, titled Climb Dance, captured the efforts of Finnish former World Rally Champion Ari Vatanen, as he won the event in a record-breaking time with his turbocharged Peugeot 405 Turbo 16. Фильм, названный «Танец Восхождения» (англ.), освещал победный заезд финского чемпиона Чемпионата Мира по ралли Ари Ватанена, установившего тогда абсолютный рекорд гонки на Peugeot 405 T16 с турбонаддувом.
Больше примеров...
Чемпионки (примеров 14)
As of 2007 She is 1 of only 31 female coaches worldwide to hold this Brevet and the only Olympic AA champion. По состоянию на 2007 г. она единственная из 31 тренеров-женщин в мире, которая имеет это звание одновременно с титулом олимпийской чемпионки.
A temporary swimming pool, named the Susie O'Neill Pool after Australian swimming champion Susie O'Neill, was built at significant cost. Для проведения состязаний был построен временный бассейн, названный в честь австралийской чемпионки Сьюзи О'Нил.
In the same year Dzhalaganiya received the title Master of sports of international class (MSIC) and the title of an Absolute Champion of Europe in the group exercises. В этом же году Ксения получила звание мастера спорта международного класса (МСМК) и титул абсолютной чемпионки Европы в групповых упражнениях.
Everyone, please join me in congratulating the new Homecoming Queen, a star on the tennis court in her own right. and a champion Все, пожалуйста, присоединяйтесь к моим поздравлениям, новая Королева Выпускного, звезда теннисного корта, по праву носящая титул чемпионки.
She is the only child of two former Soviet champion gymnasts: 1988 Summer Olympics gold medalist Valeri Liukin and 1987 world clubs champion in rhythmic gymnastics Anna Kotchneva. Она - единственный ребёнок известных советских спортсменов: олимпийского чемпиона 1988 года по спортивной гимнастике Валерия Люкина и чемпионки мира 1987 года по художественной гимнастике Анны Кочневой.
Больше примеров...
Борцом за (примеров 20)
He was a champion of democracy, self-determination and participation. Он был борцом за демократию, самоопределение и участие населения в жизни страны.
He was a champion of freedom and human rights not just in Poland, but around the world. Он был борцом за свободу и права человека не только в Польше, но и во всем мире.
Mr. Boutros Boutros-Ghali is an ardent champion of peace and cooperation among peoples, and his commendable work for the United Nations should be emphasized today, to encourage perseverance along this path. Г-н Бутрос Бутрос-Гали является страстным борцом за мир и сотрудничество между народами, и сегодня необходимо обратить внимание его похвальной деятельности в целях Организации Объединенных Наций для того, чтобы вдохновить его и далее следовать этим путем.
The Philippines stated that Cuba has been a champion of social justice, at the national and international levels, and lauded its many achievements in the promotion of economic, social and cultural rights. Филиппины заявили, что Куба является борцом за социальную справедливость на национальном и международном уровнях, и похвально отозвались о ее многих достижениях в области поощрения экономических, социальных и культурных прав.
Ms. Acar said that the Committee had high expectations of Germany, since it had become a champion of women's rights and had introduced ground-breaking innovations. Г-жа Ачар говорит, что Комитет возлагает большие надежды на Германию, поскольку она стала активным борцом за права женщин и ввела у себя беспрецедентные новшества.
Больше примеров...
Защищать (примеров 27)
Someone with such contempt for the democratic rights of his own people is unlikely to champion them abroad. Человек с таким отношением к демократическим правам своих граждан вряд ли станет защищать их в другой стране.
We will champion this conviction at the United Nations to the full and without concessions. Мы будем защищать эту убежденность в Организации Объединенных Наций в полной мере и без уступок.
I know... it's hard to believe that a Cleric of the Tetragrammaton could turn his back on everything he's been taught, would become associated with the Resistance, even becoming a champion in its Underground. Я знаю трудно поверить что Клерик Тетраграмматона отвернулся от всего, чему его учили связался с Сопротивлением и даже стал защищать Подполье с оружием в руках.
He went into it to champion civil rights... to defend the oppressed... to... connect with people. Стал им, чтобы отстаивать гражданские права, защищать угнетённых, быть ближе к людям.
The crazy thing was, there was a really liberating sense about it, because I no longer had to protect my record as a champion. Самым удивительным было то, что я почувствовал себя свободнее, мне больше не надо было защищать свои чемпионские достижения.
Больше примеров...
Чемпионский (примеров 21)
In August, Sergey once again became a member of a student team at the Student World Cup, but this time the Russians won the champion's title. В августе Сергей вновь, как и два года назад, попал в состав студенческой сборной на студенческий чемпионат мира, но на этот раз россияне выиграли чемпионский титул.
After the conclusion of the regular season, the top 6 teams compete in a playoff for the League Champion title and the remaining European football spots, while the last 8 teams contest a play-out to avoid the relegation spots. После завершения регулярного чемпионата, 6 лучших команд сразятся в плей-офф за чемпионский титул и места в Еврокубках, в то время как конкурс последние 8 команд в плей-аут, чтобы избежать вылета.
The match was canceled and the champion position for that year remained vacant. Матч был отменен, и чемпионский титул в течение того года оставался свободным.
In 1996, he joined Club León in Mexico, and in 1999 he moved to fellow Mexican team Morelia where he became champion with that club. В 1996 году Комиссо перешёл в мексиканский «Леон», а в 1999 году - в мексиканский «Монаркас Морелия», с которым он завоевал чемпионский титул.
The Cannons failed to make the playoffs over the next few seasons but won their first NBL championship in 1983 where they downed the defending champion West Adelaide Bearcats 75-73 in the Grand Final. В последующих нескольких сезонах команде не удавалось выйти в плей-офф, однако уже в 1983 году «Кэннонс» завоевали свой первый чемпионский титул, обыграв в финале «Вест Аделаида Беаркэтс» со счётом 75:73.
Больше примеров...
Champion (примеров 82)
This exciting new coverage is highlighted in the updated Champion Filters Catalogue (CATCM902). Эти детали подчеркнуты в обновленном каталоге фильтров Champion (CATCM902).
It was serialized in the monthly shōnen manga magazine Champion Red from June 2006 to December 2008. Манга выпускалась в ежемесячном журнале сёнэн-журнале Champion Red с июня 2006 по декабрь 2008.
In 1985, Hans Kusters, the head of Belgian music label Hans Kusters Music, asked music producer Roland Verlooven and singer Grand Jojo to "write a song for the Belgian football champs Anderlecht called"Anderlecht Champion"". В 1985 году Ханс Кастерс, глава бельгийского лейбла Hans Kusters Music, попросил музыкального продюсера Роланда Верловена и певца Grand Jojo написать песню для чемпиона Бельгии по футболу «Андерлехта» под названием «Anderlecht Champion» (рус.
Other clothing brands such as Champion, Carhartt and Timberland were very closely associated with the scene, particularly on the East coast with hip hop acts such as Wu-Tang Clan and Mobb Deep sporting the look. Другие бренды одежды, такие как Champion, Carhartt и Timberland также стали часто ассоциироваться со streetwear, особенно благодаря рэперам восточного побережья, таким как Wu-Tang Clan и Mobb Deep, предпочитавшими спортивный стиль одежды.
These Celicas are all white with white wheels and blue interior and have "IMSA GTO CHAMPION" printed in small letters on the side moulding, as well as a white stripe on the grill. Эти автомобили Celica были белого цвета, с белыми колёсами и синим интерьером и имели небольшие надписи «IMSA GTO CHAMPION» на молдингах и решётке.
Больше примеров...
Чэмпион (примеров 19)
Mrs. Champion had proved a dead end. С миссис Чэмпион он оказался в тупике.
This is Margo Moorehead reporting live outside the Culver City Courthouse, where it looks like even more bad news for Blanca Champion. Это Марго Мурхид, прямой репортаж снаружи Кюлвер-Сити Здания суда, где, похоже, еще больше плохих новостей Для Бланки Чэмпион.
Blanca Champion has gotten herself into trouble - Бланка Чэмпион влипла в неприятности -
Champion swears the beverage was only lukewarm, which is indeed why she threw it at him in the first place. Чэмпион клянется, что чай был лишь слегка теплый, почему, собственно, она и облила Джордана.
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too. Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион.
Больше примеров...