| In addition, mutual recognition of conformity certificates between Belarus and its trading partners required further work. | Кроме того, требуется проведение дальнейшей работы по такой теме, как взаимное признание сертификатов соответствия между Беларусью и ее торговыми партнерами. |
| The Committee therefore agreed to discuss this issue further with Belarus. | В связи с этим Комитет принял решение продолжить обсуждение этого вопроса с Беларусью. |
| In addition, there is a strong cooperation in transport with Belarus and Kazakhstan. | Налажено также тесное сотрудничество в транспортной сфере с Беларусью и Казахстаном. |
| It also noted that the minutes had not been signed by Belarus. | Он отметил также, что протокол не был подписан Беларусью. |
| Accordingly, they maintain that the circumstances of their case constitute part of systematic violations of freedom of association by Belarus. | Соответственно они считают, что обстоятельства их дела являются частью систематических нарушений свободы ассоциации Беларусью. |
| Statement delivered by Belarus at the meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction on 27 May 2013. | Заявление, сделанное Беларусью на совещании Постоянного комитета по уничтожению запасов 27 мая 2013 года. |
| The medieval brick castles were concentrated in the centre of the Lithuanian state, and now are divided between Lithuania and Belarus. | Средневековые каменные замки были сконцентрированы в центре Литовского государства, а сейчас поделены между Литвой и Беларусью. |
| It is also part of the EU border with Belarus. | Является также и границей Евросоюза с Беларусью. |
| The transformation of UNIDO was opening up possibilities for intensified cooperation between Belarus and the Organization. | Трансформация ЮНИДО открывает возможности для активизации сотрудничества между Беларусью и Организацией. |
| An agreement is being prepared to be signed with Belarus. | Готовится к подписанию соглашение с Беларусью. |
| Ukraine has now concluded bilateral agreements on such measures with the Slovak Republic, Hungary and Belarus. | Украина заключила двусторонние соглашения по таким мерам со Словацкой Республикой, Венгрией и Беларусью. |
| His Government continued to work to expand and enrich the bilateral information flows between Belarus and the United Nations. | Его правительство продолжало работать над расширением двуязычных потоков информации между Беларусью и Организацией Объединенных Наций. |
| A deterioration of political and economic relations with Belarus would not be in the interests of the States adjoining it. | Ухудшение политических и экономических отношений с Беларусью объективно не соответствует интересам сопредельных с ней государств. |
| The TIRExB would also address Belarus with the aim of finding a similar solution. | ИСМДП также вступит в контакт с Беларусью с целью принятия аналогичного решения. |
| That moratorium has been extended by Belarus through the end of 2002. | Указанный мораторий продлен Беларусью до конца 2002 года. |
| Our delegation would like to inform the General Assembly that Belarus has now carried out a number of elements on the strengthened safeguards system. | Наша делегация хотела бы проинформировать Генеральную Ассамблею о выполнении Беларусью ряда элементов укрепленной системы гарантий. |
| The delegation of Sweden provided information about the implementation of three bilateral projects, namely with the Russian Federation, Ukraine and Belarus. | Делегация Швеции представила информацию об осуществлении трех двусторонних проектов - с Российской Федерацией, Украиной и Беларусью. |
| Cooperation with Azerbaijan and Belarus has also intensified. | Оживилось сотрудничество с Азербайджаном и Беларусью. |
| Uzbekistan noted that Belarus was implementing measures to protect human rights. | Узбекистан отметил реализуемые Беларусью меры по защите прав человека. |
| Reproduced below are the comments submitted by Belarus, Czech Republic and Switzerland. | Ниже приводятся замечания, представленные Беларусью, Чешской Республикой и Швейцарией. |
| Viet Nam supported the Special Committee's consideration of the working papers submitted by Cuba and by the Russian Federation and Belarus. | Вьетнам поддерживает рассмотрение Специальным комитетом рабочих документов, представленных Кубой и Российской Федерацией и Беларусью. |
| Along with Russia and Belarus, we have formed a Common Economic Space and are heading towards the creation of a Eurasian Economic Union. | Мы вместе с Россией и Беларусью сформировали Единое экономическое пространство, идем к созданию Евразийского экономического союза. |
| An intergovernmental agreement between Belarus and Kazakhstan on the exploration and peaceful uses of outer space will be signed shortly. | Готовится к подписанию межправительственное соглашение между Беларусью и Казахстаном по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях. |
| Mr. Khan (Pakistan) endorsed the statements made by Belarus, Cuba and the Russian Federation. | Г-н Хан (Пакистан) присоединяется к заявлениям, сделанным Беларусью, Кубой и Российской Федерацией. |
| India was cooperating with Belarus in efforts to clear explosive remnants of war, including through the provision of equipment. | Индия сотрудничает с Беларусью в области удаления ВПВ, и в частности предоставляет соответствующее оборудование. |