Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусью

Примеры в контексте "Belarus - Беларусью"

Примеры: Belarus - Беларусью
In Lithuania's view, those Committee's findings and recommendations should also reflect the decision that it believed that Belarus had taken to start the construction works. По мнению Литвы, в указанных выводах и рекомендациях Комитета должно быть также отражено решение о начале работ, которое, как она считает, было принято Беларусью.
As of January 2011, 3,356,636 stockpiled anti-personnel mines remained to be destroyed. Since then, the information provided by Belarus indicates that further destruction is pending the completion of the destruction facility and the environmental and safety assessment. На февраль 2011 года оставалось уничтожить 3356636 накопленных противопехотных мин. Информация, представленная Беларусью впоследствии, показывает, что дальнейшее уничтожение будет осуществляться после завершения строительства объекта по уничтожению и проведения оценки экологического воздействия и соблюдения норм безопасности.
His delegation encouraged the international community to engage in an objective and constructive dialogue with Belarus and support its efforts to improve the human rights situation in that country. От имени своей делегации оратор призывает международное сообщество наладить объективный и конструктивный диалог с Беларусью и оказать поддержку прилагаемым ею усилиям с целью улучшения положения в области прав человека.
With regard to concerns raised by Belarus, the delegation indicated that Liechtenstein met high standards for investigating and prosecuting alleged cases of police violence, and procedures were implemented to minimize the risk of police force in interrogation of detainees. Что касается обеспокоенностей, высказанных Беларусью, то делегация отметила, что Лихтенштейн руководствуется высокими стандартами для расследования предполагаемых случаев насилия со стороны полиции и привлечения к ответственности виновных и что применяются процедуры для сведения к минимуму применения полицией силы в ходе допросов задержанных лиц.
The Group noted that the majority of these military aircraft sales were declared by Belarus, Bulgaria and Romania in their submissions to the United Nations Register of Conventional Weapons for 2002, 2003 and 2004. Группа отмечает, что большая часть этих продаж военных самолетов была заявлена Беларусью, Болгарией и Румынией в их представлениях в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций за 2002, 2003 и 2004 годы.
Analogous provisions are contained in bilateral agreements on legal assistance, which Lithuania has concluded with Latvia, Estonia, Belarus, Russia, Poland, Kazakhstan, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan, Moldova and the United States. Аналогичные положения содержатся в двусторонних соглашениях о правовой помощи, которые Литва заключила с Латвией, Эстонией, Беларусью, Россией, Польшей, Казахстаном, Украиной, Узбекистаном, Азербайджаном, Молдовой и Соединенными Штатами.
agreed to annex to this report a proposal of the Russian Federation, supported by Belarus and Ukraine (see Appendix). решило включить в приложение к настоящему докладу предложение Российской Федерации, поддержанное Беларусью и Украиной (см. добавление).
As for the revised working paper submitted by Belarus and the Russian Federation recommending that an advisory opinion be requested from the International Court of Justice, the law was very clear: the use of force without prior authorization by the Security Council was illegal. Что касается представленного Беларусью и Российской Федерацией пересмотренного рабочего документа, в котором рекомендуется запрашивать у Международного Суда консультативное заключение, то в нем содержится очень четкое правовое положение: применение государствами силы без предварительного разрешения Совета Безопасности является незаконным.
The Special Rapporteur intended to pay a visit to the Russian Federation, in his desire to have consultations with all States neighbouring Belarus and the major regional and global players. Специальный докладчик намеревался посетить Российскую Федерацию в надежде провести консультации со всеми государствами, соседствующими с Беларусью, и с основными "действующими лицами" регионального и глобального уровня.
Within implementation of our obligations under the Ottawa Convention, Belarus still faces a complex challenge in terms of disposing of more than 3 million PFM-1 mines. В рамках выполнения обязательств по Оттавской конвенции перед Беларусью все еще стоит сложная задача по утилизации более З млн. мин типа ПФМ1.
Agreements of this kind have been concluded with the Russian Federation, the Republic of Moldova, Ukraine, Kazakhstan, Uzbekistan, Tajikistan, Armenia, Belarus, Georgia and Kyrgyzstan. Такие соглашения заключены с Россией, Молдовой, Украиной, Казахстаном, Узбекистаном, Таджикистаном, Арменией, Беларусью, Грузией, Кыргызстаном и Казахстаном.
He also supported the revised working paper submitted by Belarus and the Russian Federation concerning the proposal to request an advisory opinion from the International Court of Justice, which had been unanimously favoured with the exception of one State that continued to voice its unreasonable opposition. Кроме того, оратор поддерживает пересмотренный рабочий документ, представленный Беларусью и Российской Федерацией и касающийся предложения о запросе консультативного заключения Международного Суда, который был одобрен единогласно, за исключением одного государства, продолжающего высказывать свое необоснованное возражение.
At its ninth session, WGEMA also considered progress made in and/or plans developed for the implementation by Belarus, Kazakhstan and Serbia of recommendations on environmental monitoring and information management emanating from the second cycle of Environmental Performance Reviews of these countries. На своей девятой сессии РГМООС также рассмотрела достигнутый прогресс и/или разработанные планы в области осуществления Беларусью, Казахстаном и Сербией рекомендаций относительно мониторинга окружающей среды и управления информацией, подготовленных в ходе второго цикла проведения обзоров результативности экологической деятельности этих стран.
When the EU launched its new "Eastern Partnership" in May, the purpose was to promote further integration with the Union's six immediate eastern neighbors - Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldova, and Ukraine. Когда ЕС запустил в мае свою новую программу «Восточное партнерство», ее цель заключалась в продвижении дальнейшей интеграции с шестью непосредственными соседями Союза: Арменией, Азербайджаном, Беларусью, Грузией, Молдовой и Украиной.
Expresses its satisfaction with the consistent and effective implementation by Belarus, Kazakstan and Ukraine of their obligations under START I; З. выражает удовлетворение в связи с последовательным и эффективным выполнением Беларусью, Казахстаном и Украиной своих обязательств по Договору СНВ-1;
Having noted that political and economic transition inevitably entailed a certain incoherence in a country's internal situation and policies, they felt able to commend the report submitted by Belarus even though it was not fully in compliance with the Convention. Отметив, что политические и экономические преобразования неизбежно влекут за собой определенные трудности, отражающиеся на внутренней ситуации и политике страны, они сочли возможным дать положительную оценку докладу, представленному Беларусью, хотя он и не в полной мере отвечает положениям Конвенции.
In December 1994, the United States and the Russian Federation, together with Ukraine, Belarus and Kazakstan, brought the Strategic Arms Reduction Treaty (START I) into force. В декабре 1994 года Соединенные Штаты и Российская Федерация вместе с Беларусью, Казахстаном и Украиной обеспечили вступление в силу Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений (Договор СНВ-1).
Furthermore, the Community was involved in negotiations with Russia and other CIS countries, in particular Ukraine, Belarus and Kazakhstan, with a view to concluding partnership agreements. Кроме того, Сообщество ведет с Россией и другими странами СНГ, в частности Украиной, Беларусью и Казахстаном, переговоры с целью заключения соглашений о "партнерстве".
Now the United States is working with Russia, Ukraine, Belarus and others to take that sword down, to lock it away in a secure vault, where we hope and pray it will remain for ever. Сейчас Соединенные Штаты вместе с Россией, Украиной и Беларусью, а также другими странами действуют с тем, чтобы убрать этот меч и запереть его в безопасный сейф, где мы надеемся и молимся, он останется навечно.
It borders with Latvia to the north, Belarus to the east, and Poland and the Kaliningrad region of the Russian Federation to the south. На севере она граничит с Латвией, на востоке - с Беларусью, на юге - с Польшей и Калининградской областью Российской Федерации.
Documentation: Informal papers from Belarus, Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Lithuania, Netherlands, Poland and Portugal. Документация: Неофициальные документы, представленные Беларусью, Венгрией, Германией, Литвой, Нидерландами, Польшей, Португалией, Финляндией, Францией и Чешской Республикой
In collaboration with the Russian Federation and Belarus, they had also developed a highly effective initiative known as "Kanal", under which the law enforcement authorities of the different countries pooled their efforts and resources to strengthen border surveillance. Совместно с Российской Федерацией и Беларусью они предприняли также весьма эффективную инициативу под названием "Канал", благодаря которой правоохранительные органы в различных странах имеют возможность перегруппировывать свои силы и средства в целях укрепления контроля на границах.
Recalling its conclusions of 24 February 1997, the European Union reiterates its position that cooperation between States members and institutions of the European Union and Belarus cannot proceed in the absence of convincing efforts to establish such a system. Ссылаясь на свои выводы от 24 февраля 1997 года, Европейский союз вновь подтверждает свою позицию о том, что сотрудничество между государствами-членами и учреждениями Европейского союза и Беларусью не может продолжаться при отсутствии убедительных усилий по созданию такой системы.
The entry into the European Union of Poland, and thereafter of Latvia and Lithuania, will create extended common borders between the EU and Belarus. Вступление в Евросоюз Польши, а в перспективе Литвы и Латвии приведет к появлению протяженных общих границ между ЕС и Беларусью.
Other third countries, as is evident from consultations with Armenia, Azerbaijan, Belarus, Moldova, Ukraine, share many aspects of the Russian position along with their national specifics. Другие третьи страны, о чем со всей очевидностью свидетельствуют результаты консультаций с Азербайджаном, Арменией, Беларусью, Молдовой и Украиной, разделяют многие аспекты российской позиции с учетом своей национальной специфики.