Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусью

Примеры в контексте "Belarus - Беларусью"

Примеры: Belarus - Беларусью
Welcoming the signing on 26 September 1997 by Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America of a number of significant agreements that contribute to ensuring the viability of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems, приветствуя подписание 26 сентября 1997 года Беларусью, Казахстаном, Российской Федерацией, Соединенными Штатами Америки и Украиной ряда важных соглашений, которые содействуют обеспечению жизнеспособности Договора об ограничении систем противоракетной обороны,
In this regard, it is noted that bilateral agreements have been concluded between Belarus and neighbouring countries to regulate migratory movements, and that agreements have also been concluded with the Commonwealth of Independent States in the framework of assistance to refugees and displaced persons. В этой связи заслуживает упоминания заключение двусторонних соглашений между Беларусью и соседними странами в целях регулирования миграционных потоков, а также заключение соглашений с Содружеством Независимых Государств в рамках оказания помощи беженцам и перемещенным лицам.
This efficient way of handling controls has been introduced only in a few countries, e.g. at the internal border between the Republic of Moldova and Ukraine and the external borders between Belarus and Poland, the Russian Federation and Finland, Ukraine and Poland. Такой эффективный способ контроля внедрен лишь в нескольких странах, например на внутренней границе между Республикой Молдова и Украиной и на внешних границах между Беларусью и Польшей, Российской Федерацией и Финляндией, Украиной и Польшей.
Cooperation agreements on anti-monopoly matters have been concluded by Poland with Ukraine and with the Russian Federation; agreements have also been concluded by Romania with Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Georgia and the Russian Federation. Польша заключила соглашения о сотрудничестве по антимонопольным делам с Украиной и Российской Федерацией; Румыния также заключила соглашения с Беларусью, Болгарией, Грузией, Российской Федерацией и Чешской Республикой.
In the view of the Customs representative most of the seized pirated disks come from the eastern border with Belarus, Russian Federation and Ukraine as well as south eastern border with Bulgaria. По мнению представителя таможенных органов, большинство конфискованных пиратских дисков ввозится в страну через восточную границу с Беларусью, Российской Федерацией и Украиной, а также через юго-восточную границу с Болгарией.
The session was based on invited papers by Australia and the United States Bureau of Economic Analysis, with supporting papers by Belarus, Italy, Poland, Ukraine and OECD. Оно опиралось на специальные документы, представленные Австралией и Бюро экономического анализа Соединенных Штатов, а также вспомогательные документы, представленные Беларусью, Италией, Польшей, Украиной и ОЭСР.
Since the first session of the Meeting of the Parties, the Protocol has been ratified by Belarus (22 April 2009), the Netherlands (25 June 2009) and Spain (24 September 2009). После завершения первой сессии Совещания Сторон Протокол был ратифицирован Беларусью (22 апреля 2009 года), Нидерландами (25 июня 2009 года) и Испанией (24 сентября 2009 года).
The country shares borders with the Russian Federation to the north-east; Belarus to the north; Hungary, Poland and Slovakia to the west; and Moldova and Romania to the south-west. На северо-востоке страна граничит с Российской Федерацией; на севере - с Беларусью; на западе - с Венгрией, Польшей и Словакией; и на юго-западе - с Молдовой и Румынией.
He also reported that a new agreement on market surveillance being drafted within the Customs Union was based on Recommendation M. He underlined that Recommendation M should be updated, based also on a proposal for revision presented by Belarus in 2010. Он также сообщил о том, что новое соглашение, которое разрабатывается в рамках Таможенного союза, основано на рекомендации М. Он подчеркнул необходимость обновления рекомендации М на основе, в частности, предложения о пересмотре, представленном Беларусью в 2010 году.
A relatively full set with data missing only for some years was provided by Belarus (only for 2008-2010), Kazakhstan (2009 is missing), the Russian Federation (2010 is missing). Относительно полные наборы данных, в которых данные отсутствовали лишь за несколько лет, были представлены Беларусью (только за 2008-2010 годы), Казахстаном (отсутствуют данные за 2009 год), Российской Федерацией (отсутствуют данные за 2010 год).
In 2010, the organization and participants from 20 countries were invited to participate in the first meeting of the Group of Friends United against Human Trafficking, which was convened by Belarus to discuss the development of a global plan of action against human trafficking. В 2010 году организация и участники из 20 стран были приглашены принять участие в первом заседании Группы друзей, объединенных в борьбе против незаконной торговли людьми, которое было созвано Беларусью для обсуждения разработки глобального плана действий по предупреждению торговли людьми.
With the exception of the Russian Federation, all the neighbouring countries of Belarus are also Parties to the Convention: Latvia (1998); Lithuania (2001); Poland (1997); and Ukraine (1999). За исключением Российской Федерации, Сторонами Конвенции также являются все соседние с Беларусью страны: Латвия (1998 год), Литва (2001 год), Польша (1997 год) и Украина (1999 год).
In that regard, only one of the recommendations accepted by Belarus dealt with the rights of civil society - the recommendation to establish an independent human rights institution with the help of civil society in line with the Paris Principles. Оратор указывает в этой связи, что только одна из рекомендаций, принятых Беларусью к исполнению, касается прав гражданского общества, а именно рекомендация о создании при содействии гражданского общества и в соответствии с Парижскими принципами независимого правозащитного института.
As the use and conservation of transboundary water bodies must be regulated, the Russian Federation has concluded agreements of cooperation for the protection and rational use of transboundary water bodies with Belarus, Estonia, Finland, Kazakhstan, Mongolia and Ukraine. Поскольку порядок использования и сохранения трансграничных водных ресурсов должен регулироваться, Российская Федерация заключила соглашения о сотрудничестве в охране и рациональном использовании трансграничных водных ресурсов с Беларусью, Казахстаном, Монголией, Украиной, Финляндией и Эстонией.
The EMEP Centres, at their meeting on 13 February 2001 in Moscow, and the Bureau at its meeting on 26-27 March 2001, reviewed the outcome of the project and considered it fulfilling the requirements of the contribution by Belarus for 2000. Центры ЕМЕП на своем совещании 13 февраля 2001 года в Москве и Президиум на своем совещании 26-27 марта 2001 года рассмотрели результаты осуществления проекта и пришли к выводу, что эти результаты отвечают требованиям внесения Беларусью взноса за 2000 год.
As agreed at the eighty-ninth session of the Working Party, the representative of the Russian Federation made a presentation explaining the administrative procedures for the control of TIR Carnets in the Russian Federation and in the Customs Union between Belarus and the Russian Federation. В соответствии с решением, принятым на восемьдесят девятой сессии Рабочей группы, представитель Российской Федерации представил документ с разъяснением административных процедур контроля за использованием книжек МДП в Российской Федерации и в Таможенном союзе между Беларусью и Российской Федерацией.
The bilateral treaties which Poland had concluded with Lithuania, Belarus, Ukraine, Germany, the Czech Republic and Slovakia safeguarded the rights of those countries' nationals in Poland as well as the rights of Polish nationals living in those countries. Двусторонние договоры, заключенные Польшей с Литвой, Беларусью, Украиной, Германией, Чешской Республикой и Словакией, гарантируют выходцам из этих стран те же права в Польше, которыми могут пользоваться поляки, проживающие в этих странах.
In addition to the 43 countries that are already members, the Council of Bureaux is in discussion with a further two countries (Belarus and Lithuania) and is in contact with another four countries (Algeria, Azerbaijan, Georgia and Syria). 43 страны уже являются членами Совета бюро, который в настоящее время проводит переговоры с двумя другими странами (Беларусью и Литвой) и поддерживает контакты еще с четырьмя странами (Азербайджаном, Алжиром, Грузией и Сирией).
Several statements before the European Parliament Delegation for Relations with Ukraine, Moldova and Belarus, the last made in February 2003 on the socio-economic consequences of the European Union new neighbourhood initiative for Belarusian citizens Несколько выступлений с докладами перед европейской парламентской делегацией по отношениям с Украиной, Молдовой и Беларусью, последнее из которых состоялось в феврале 2003 года и было посвящено социально-экономическим последствиям новой инициативы Европейского союза «Большая Европа - соседи» для граждан Беларуси.
New agreements were concluded between the Russian Federation and Estonia on the Lake Peipsi/Chudskoe - River Narva basin, between the Russian Federation and Belarus, Russian Federation and Kazakhstan and between Kyrgyzstan and Kazakhstan on the rivers Chu and Talas. Новые соглашения были заключены между Российской Федерацией и Эстонией по бассейну озера Чудского - реки Нарва, между Российской Федерацией и Беларусью, Российской Федерацией и Казахстаном, а также между Кыргызстаном и Казахстаном по рекам Чу и Талас.
Ukraine has vast experience in implementing confidence- and security-building measures, at both the multilateral and the bilateral levels. Ukraine has now concluded bilateral agreements on such measures with the Slovak Republic, Hungary and Belarus. Украина имеет богатый опыт применения мер укрепления доверия и безопасности как на многостороннем, так и на двустороннем уровне. Украина заключила двусторонние соглашения по таким мерам со Словацкой Республикой, Венгрией и Беларусью.
The European Union framework has also been adopted by: Belarus, Croatia, Czech Republic, Estonia, Hungary, Norway, Russian Federation, Slovakia Эти нормативные положения Европейского союза были приняты также Беларусью - Венгрией - Норвегией - Российской Федерацией - Словацкой Республикой - Словенией - Хорватией - Чешской Республикой - Эстонией.
(a) Engage in dialogue with Belarus, the Russian Federation and Ukraine to organize visits to these three States during the period 2012-2013 in order to identify any areas of implementation that require attention; а) наладить диалог с Беларусью, Российской Федерацией и Украиной на предмет организации поездок в эти три государства в течение периода 2012 - 2013 годов с целью выявления любых областей осуществления, требующих внимания;
The Committee welcomed the timely and comprehensive information from Belarus, received in Russian on 19 August 2011, and its English translation, received on 5 September 2011, in response to the Committee's letter of 23 June 2011. Комитет приветствовал своевременное представление Беларусью всеобъемлющей информации, полученной на русском языке 19 августа 2011 года, и ее перевода на английский язык, полученного 5 сентября 2011 года, в ответ на письмо Комитета от 23 июня 2011 года.
By the end of 2006, the destruction of these mines was complete and reported by Belarus in its Article 7 reports and at the June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction. К концу 2006 года уничтожение этих мин было завершено и сообщено Беларусью в своих докладах по статье 7 и на июньском 2008 года совещании Постоянного комитета по уничтожению запасов;