Or actually start a retirement account. |
Или, точнее, открыть наш пенсионный счет. |
It's actually your valet slip from the night in question. |
Если точнее, Ваш талон как раз с того вечера, о котором я Вас расспрашиваю. |
I was with a doctor, a therapist actually. |
Я был у доктора, точнее у психотерапевта. |
Well, actually, not right there. |
Ну, точнее, не прямо здесь. |
It's Upper Leadworth, actually. |
Это Верхний Лидворт, если точнее. |
Eleven thousand five hundred, actually. |
Точнее, одиннадцать с половиной тысяч. |
Governor comes to him one day, actually invites him to come to his office. |
В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис. |
They're actually closer than any species we've observed. |
Они точнее, чем результаты какого-либо вида животных, которых мы изучали. |
Or, actually, under it. |
Или, точнее, под ним. |
I see that marilyn sullivan's coming in? it's actually her daughter tess. |
Как я вижу, Мэрилин Салливан придет? Точнее, ее дочь - Тесс. |
On a domestic flight - regional, actually. |
На внутреннем - точнее, региональном. |
This will sting a bit - a lot, actually. |
Будет немного жечь. А точнее, сильно. |
Or, actually, didn't see while I was in here. |
Или, точнее, не видела пока была здесь. |
Well, actually, I just need one person's attention. |
Точнее, мне нужно внимание одного человека. |
Well, two, actually, but only one is here... an infant daughter. |
Точнее два, но здесь только один из них... новорожденная дочка. |
It's actually a front for the mob. |
А точнее, прикрытие для мафии. |
Two and a half, actually, Since dusty left. |
Точнее, два с половиной, с тех пор как ушел Дасти. |
The Wild Goose, actually, but you can't miss it. |
Точнее "Дикий Гусь", но вы его не пропустите. |
Quite a bit of it, actually. |
Всё дело в деньгах, точнее, в большой сумме. |
After the first ballot, four candidates - actually, five candidates - obtained the absolute majority. |
В результате первого голосования абсолютное большинство голосов получили четыре кандидата - точнее, пять кандидатов. |
Well, the Duke, actually... |
Членский комитет клуба... то есть, точнее, герцог... |
I have been offered a job or actually several. |
Мне предложили работу, а точнее несколько. |
Well, actually, my team did, with the help of a very famous psychic. |
Точнее, моя команда нашла, с помощью одного весьма известного экстрасенса. |
It actually wasn't your wife. |
Точнее, это была не ваша жена. |
She's a detective... well, lieutenant actually. |
Она детектив... ну, точнее лейтенант. |