Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Точнее

Примеры в контексте "Actually - Точнее"

Примеры: Actually - Точнее
Actually it's sad - the only other person in my family I ever connected with is sort of trapped too. Точнее грустно, что единственный человек в моей семье, с которым я была тесно связана, тоже в своего рода западне.
Actually, we're playing some drop, because Ben hasn't caught one yet. Точнее мы роняем его, ведь Бен его ещё ни разу не поймал.
Actually, we both do and I bought these two - obviously, and you can choose which color you'd like. Точнее, нам обоим, и я купил эти две очевидно, и ты можешь выбрать цвет который тебе понравиться.
Actually I asked him why, but he told me it was none of my business. Точнее я спросила у него, зачем, но он сказал мне, что это не мое дело.
Actually, Zoe is not, but Kim and I are. Точнее, Зоуи - съедет, но Ким и я - нет.
Actually, it came to my mailbox in the form of a letter that said I'd won a giant literary prize for a short story I had written. Точнее, она пришла в мой ящик в виде письма, где говорилось, что я выиграла большой приз за короткую историю, которую я написала.
Actually, he is at his desk, but he's, erm... indisposed. Точнее, в кабинете, но он... не в состоянии ответить.
JUST OUTSIDE, ACTUALLY, IN FRANKSTON. Совсем рядом. Точнее, в Франкстоне.
I'm hiring you. Actually, Poise is hiring you for the week. Я беру тебя, точнее, "Пойз" нанимает тебя на неделю.
Actually, it's kind of like what you and I have together. точнее, это то, что есть между нами.
Skull and scalp, actually. Точнее, костей черепа и кожи головы.
206 actually data matches worldwide. Точнее - 206 совпадений по всему миру.
Or part of it, actually. Точнее, ее часть.
Getting divorced, actually. Точнее был в процессе развода.
Actually, he's not my fiancé, not officially, anyway. Собственно, он мне не жених. Точнее, неофициальный.
A detective, actually. Опер, если точнее. Правда?
One and a half days, actually. Полтора дня, если точнее.
I mean, a fireplace poker actually impaled him. Точнее, его проткнуло кочергой.
Actually, the exact phrase he used was "Big hat, no cattle." А точнее, он выразился так... "Шуму много, толку мало".
Actually, it came to my mailbox in the form of a letter that said I'd won a giant literary prize for a short story I had written. Точнее, она пришла в мой ящик в виде письма, где говорилось, что я выиграла большой приз за короткую историю, которую я написала.
From his family, actually. Точнее, от его семьи.
About several cases, actually. Точнее, по нескольким делам.
Well, 20 actually. Да, точнее 20.
It's more of a concept, actually. еще точнее, мыслишка.
My lips, actually. Точнее, мои губы.