| Sounds like you had some accident in that car. | Звучит так, словно ты попал в какое-то ДТП в этой машине. |
| It must therefore be emphasized that human error should not be the conclusion of an accident investigation. | Поэтому необходимо подчеркнуть, что исследование ДТП не должно завершаться после выявления человеческой ошибки. |
| This is particularly important if information and data are going to be gathered on the scene of the accident. | Это особенно важно, если информацию и данные планируется собирать на месте ДТП. |
| Further the access to different information and data sources related to the accident which are important for the analysis must be secured. | Кроме того, необходимо обеспечить доступ к различным источникам информации и данных о ДТП, требующихся для проведения анализа. |
| Such reconstruction of an accident must be based on factual findings. | Реконструкция ДТП должна опираться на фактическую информацию. |
| The police sent the information about the accident in accordance with the agreement between the STA and the police. | Полиция направила информацию о ДТП в соответствии с соглашением между ШТА и полицией. |
| During an examination of a vehicle the investigator collects data that is considered important to the accident investigation. | В ходе осмотра транспортного средства он фиксирует данные, которые считаются важными для исследования ДТП. |
| The witness reports taken by the police were also important to the accident investigator. | Важное значение для специалиста по исследованию ДТП имели также свидетельские показания, записанные полицией. |
| Data and information from the accident investigation then served as the data source used for the stakeholders' cooperation group. | Данные и информация, полученные в ходе исследования ДТП, использовались в качестве источников информации на совещаниях группы по сотрудничеству с заинтересованными лицами. |
| An analysis have been made following every accident investigation between a truck and a bicyclist. | После исследования каждого ДТП с участием грузового автомобиля и велосипедиста проводился анализ. |
| When analyzing the accident the analysis group concluded that the concrete pillar is standing within the deformation zone of the barrier. | В ходе анализа этого ДТП аналитическая группа пришла к заключению, что бетонный столб был расположен в зоне деформации ограждения. |
| The starting point for this accident investigation method is analysis of risk factors that had an immediate effect and those in the background. | Отправной точкой данного метода расследования ДТП является анализ прямых и косвенных факторов риска. |
| The German and French accident statistics show that most of these accidents occur outside built-up areas on motorways/freeways. | З. Статистика ДТП Германии и Франции свидетельствует, что большинство таких ДТП происходят за пределами населенных пунктов, на скоростных автодорогах/автомагистралях. |
| The BASt report gives an overview of the relevant German accident statistics over the last ten years. | В докладе БАСт приводится обзор соответствующей статистики ДТП Германии за последние десять лет. |
| This result corresponds to the detailed accident statistics (see table and diagrams above). | Этот результат согласуется с подробной статистикой ДТП (см. таблицу и диаграмму выше). |
| At start phase of the IWG, participants were asked to provide accident data. | На начальном этапе работы НРГ участникам было предложено представить данные о ДТП. |
| There is no accident data-based evidence resulting in the need to review the current provisions. | Не имеется никаких основанных на ДТП доказательств, которые подтверждали бы потребность в пересмотре существующих положений. |
| She got scratches in the accident. | Она получила царапины во время ДТП. |
| She blacked out on seeing the scene of the accident. | Она упала в обморок, увидев ДТП. |
| I hope that none of them got into an accident. | Надеюсь, никто из них не попал в ДТП. |
| Participants were asked to provide accident data at one of the next meetings. | Участникам было предложено представить данные о ДТП на одном из очередных совещаний. |
| The discussion on the accident analysis is planned to be finalized at the fifth meeting of the informal group. | Обсуждение анализа ДТП планируется завершить на пятом совещании неофициальной группы. |
| My sister... she died in a hit-and-run accident about a year ago. | Моя сестра... она погибла в ДТП год назад, водитель скрылся. |
| Only it was made to look like an accident. | Только это было сделано, чтобы выглядело как ДТП. |
| Two-vehicle accident, corner of Jackson and Rose. | ДТП на углу Джексон и Роуз. |