The rescue service: The rescue service has access to primary information about the rescue operation and photos of the accident site. |
от службы спасения: служба спасения располагает первичной информацией о спасательной операции и фотографиями с места ДТП. |
With police and rescue staff on the scene of accident, the crash place, the directions of travel of those involved, together with other people, the marks found, and the general characteristics of the incident are clarified. |
На месте происшествия с полицией и спасателями уточняются место аварии, направление движения участников ДТП и других лиц, найденные следы и общие характеристики дорожно-транспортного происшествия. |
Jerome believed he was responsible for your accident, that the car had a mechanical fault, and because he forgot to get the MOT done, he was to blame for you ending up in a wheelchair. |
Джером полагал, что ответственность за ДТП лежит на нём, что машина была механически неисправна, и из-за того, что он забыл пройти техосмотр, он винил себя за то, что ты оказался в инвалидном кресле. |
These initiatives resulted in a 9 per cent reduction of the cost per accident of $389 in 2004/05 to $356 in 2005/06. Speeding violations |
В результате осуществления этих инициатив затраты в связи с ДТП сократились на 9 процентов с 389 долл. США в 2004/05 году до 356 долл. США в 2005/06 году. |
2.3 "Road accident" means an event that occurs during the movement, and with the participation, of a vehicle on a road, in which people are killed or injured, vehicles, equipment or goods are damaged, or any other material damage is caused; |
2.3. "дорожно-транспортное происшествие" (ДТП) означает событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы, либо причинен иной материальный ущерб; |
AEB (Accident Analysis and Barrier Function Method) |
АЕВ (Метод анализа ДТП и барьерных функций); |
The Accident location, as precise as possible; |
как можно более точное указание места ДТП; |
02.03.2010 THE MAN GAS-TANK TRUCK BELONGING TO THE TIREX-PETROL COMPANY OVERTURNED ON TUESDAY AS A RESULT OF THE ACCIDENT... |
02.03.2010 БЕНЗОВОЗ, ПРИНАДЛЕЖАЩИЙ КОМПАНИИ TIREX-PETROL, ПЕРЕВЕРНУЛСЯ ВО ВТОРНИК В РЕЗУЛЬТАТЕ ДТП НА ТРАССЕ КИШИНЕВ-ХЫНЧ... |
The traffic safety tasks will be co-ordinated by the National Accident Prevention Committee at social level, by the Traffic Safety Inter-ministerial Committee at Governmental level. |
Постановка задач по безопасности дорожного движения будет координироваться Государственным комитетом по предотвращению ДТП на социальном уровне и Межминистерским комитетом по безопасности дорожного движения на правительственном уровне. |
First accident was investigated 8.3.1968; |
Первое ДТП было расследовано 8 марта 1968 года; |
It's an accident. |
Значит, это ДТП. |
No one saw the accident. |
Сам момент ДТП никто не видел. |
He was killed in a road accident. |
Он погиб в ДТП. |
What about the accident? |
Что там с ДТП? |
Carrie's been in an accident. |
Кэрри попала в ДТП. |
And you were a witness to a hit-and-run accident. |
Ты была свидетелем ДТП. |
We had an accident with a pedestrian. |
У нас ДТП с пешеходом. |
A bus accident in Miami. |
Автобусное ДТП в Маями. |
Squad 3, single vehicle accident. |
Спасатель З, ДТП. |
No, sir, I'm not here about the accident. |
Я не по поводу ДТП. |
Automotive accident, 53. |
Попадёт в ДТП в 53. |
Date and hour of accident; |
З. дата и час ДТП; |
The Swedish Accident Investigation Authority investigated a fire with two Compressed Natural Gas (CNG) propelled buses in urban traffic and strongly recommended mandatory fitting of fire suppression systems in engine compartments (Swedish Accident Investigation Authority, 2013). |
Управление по расследованию ДТП Швеции проанализировала пожар, охвативший два автобуса, работающих на сжатом природном газе (СПГ), в условиях движения в городе и настоятельно рекомендовала в обязательном порядке устанавливать системы пожаротушения в моторных отделениях (Управление по расследованию ДТП Швеции, 2013 год). |
Pictures and/or diagrams of the accident site; |
фотографии и/или схемы места ДТП; |
You just had an accident. |
вы только что покинули место ДТП. |