In addition to viewing, the zoo specializes in education, research, wildlife conservation, and animal rehabilitation; many of the animals currently in the zoo were found orphaned or injured. |
Помимо всего прочего, зоопарк специализируется в области образования, научных исследований, охраны дикой природы и реабилитации животных (многие животные зоопарка были найдены брошенными или ранеными). |
In 1942, a new zoo was founded on the basis of evacuated Rostov zoo, the opening ceremony of which was held after the Great Patriotic War. |
В 1942 году, на основе эвакуированного ростовского зоопарка был создан новый зоопарк, открытие которого состоялось уже после окончания ВОВ, в 1945 году. |
"Zoo Day," first time we went to the zoo together. |
"День зоопарка" - первый раз, когда мы вместе ходили в зоопарк. |
During the Second World War, the zoo acted as a refuge for animals evacuated from the Regents Park London Zoo. |
Во время Второй мировой войны зоопарк действовал как убежище для животных, эвакуированных из Лондонского зоопарка. |
During the absence of zoo staff and officials, the zoo suffered from severe looting. |
К тому же зоопарк во время отсутствия сотрудников пострадал от мародёров. |
The zoo was also considered inferior to the zoos of Tel Aviv and Haifa. |
Кроме того, считалось, что зоопарк уступает таковым Тель-Авива и Хайфы. |
The zoo provides animals an environment similar to the natural habitat. |
Зоопарк демонстрирует животных в среде, приближенной к природным условиям обитания. |
In 2013 the zoo received the first pair of cheetahs in its history. |
В 2013 году зоопарк впервые в своей истории получил пару гепардов. |
The zoo was established on 4 May 1865, and comprises an area of 22 hectares. |
Зоопарк был открыт 4 мая 1865 года и имеет площадь 22 гектара. |
Alexander Gutkowski owner of shopping guides Diskus Witold A little zoo with TVN Warsaw after his shop. |
Александр Gutkowski владелец путеводители по магазинам Diskus Витольд небольшой зоопарк с TVN Варшаве после его магазин. |
Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. |
Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
On June 27, 1947 the zoo celebrated its "second birthday". |
Уже 27 июня 1947 года зоопарк справил свой «второй» день рождения. |
The zoo is also a center of zoological research that studies and breeds rare animals from various continents. |
Зоопарк также является центром зоологических исследований по изучению и выращиванию редких животных с разных континентов. |
The zoo has also pioneered the use of animal birth control. |
Зоопарк также является пионером применения контроля рождаемости у животных. |
The zoo plays a part in conservation (mainly of New Zealand species), research and education. |
Зоопарк имеет значение для сохранения фауны (преимущественно новозеландских видов), исследований и просвещения. |
The zoo sells its organic compost in the gift shop. |
Зоопарк продаёт свой органический компост в сувенирном магазине. |
The zoo has said that at no point were any members of the public in danger. |
Зоопарк сказал, что ни в каком смысле были любые представители общественности в опасности. |
In the second series, Howard and Vince have left the zoo and formed a band together. |
Во втором - Говард и Винс покинули зоопарк и сформировали группу. |
The zoo is built on two main levels. |
Зоопарк построен на двух главных уровнях. |
A record 738,000 people visited the zoo in 2009. |
В 2009 году зоопарк посетили рекордные 738000 человек. |
Desperate to save his pet, John Thomas considers selling Lummox to a zoo. |
Отчаявшись спасти своего питомца, Джон Томас соглашается продать его в зоопарк. |
Zimbabwean authorities sent veterinary experts to the zoo and were satisfied with the conditions there. |
Позже, правительство Зимбабве отправило в зоопарк ветеринарных специалистов, которые были удовлетворены условиями их содержания. |
His boss, Willa Ambrose, tells the agents that the zoo is in danger of closing due to other animal disappearances. |
Его начальница Уилла Амброуз сообщила агентам, что теперь из-за пропажи животного зоопарк могут прикрыть. |
When the zoo closes at night, all the animals are free to roam. |
Когда зоопарк закрывается, все животные могут свободно бродить. |
The zoo was closed in the winter of 1983, and demolition began. |
Зоопарк был закрыт зимой 1983 года, и его полная реконструкция началась. |