| All right, everybody back to your enclosures before the zoo opens. | А теперь по вольерам пока зоопарк не открылся. |
| Some of the rooms offer impressive views of the zoo. | Из окон некоторых номеров открывается замечательный вид на зоопарк. |
| Several ecological reserves, a zoo and the Taiwanese-Paraguayan Technology Park are situated in this department. | Также в департаменте находится несколько экологических заповедников, зоопарк и тайваньско-парагвайский технологический парк. |
| Initially the zoo was important for the acclimatisation of domestic animals recovering from their long trip to Australia. | Первоначально в зоопарк помещались домашние животные для акклиматизации после их доставки в Австралию. |
| Numerous attractions, such as the Gedächtniskirche (memorial church) and the zoo, are within walking distance. | В пределах пешей досягаемости отсюда находятся многочисленные достопримечательности, включая Мемориальную церковь кайзера Вильгельма Гедехтнискирхе и зоопарк. |
| Only one zoo, Germany's Weltvogelpark Walsrode, keeps this species. | Всего лишь один зоопарк в мире, птичий парк Вальсроде в Германии содержит этот вид. |
| La Venta Museum-Park, which includes a small zoo, has the most important collection of Olmec artifacts. | В городе расположен музей-заповедник Ла-Вента, в котором находится небольшой зоопарк и самая большая коллекция артефактов ольмеков. |
| The Hagenbeck zoo draws visitors throughout the year. Its landscapes and game enclosures are world-famous. | Зоопарк Гагенбек привлекает посетителей в течение всего года своими всемирно знаменитыми пейзажами и дикими животными. |
| The private zoo is still run by the Hagenbeck family. | В настоящее время зоопарк находится в частной собственности и принадлежит семье Хагенбек. |
| The zoo, extensive Tiergarten park, Kurfürstendamm boulevard with its Kaiser Wilhelm Memorial Church, and Theater des Westens musical theatre are all nearby. | Поблизости от отеля находится зоопарк, просторный парк Тиргартен, бульвар Курфюрстендам с Мемориальной церковью Кайзера Вильгельма и Театр дес Вестенс. |
| Visitors travelling by car are welcome to use the car park in front of the zoo entrance. | Для автомобилей посетителей-автолюбителей предназначена стоянка перед входом в зоопарк. |
| The zoo in Dvůr Králové nad Labem is ranked among the most famous and beautiful zoos in the Czech Republic. | Зоопарк Двур Кралове одним из самых знакомых и красивых зоопарков у нас. |
| The opening of the zoo took place on 6 July 1929, in the presence of President of Poland Ignacy Mościcki. | Новый зоопарк был торжественно открыт 6 июля 1929 года в присутствии польского президента Игнацы Мосцицкого. |
| And D-Con is on its knees to sponsor the insect zoo... in the old hardware store. | И Д-Кон на коленях умоляет финансировать зоопарк насекомых... в старой скобяной лавке. |
| The zoo also offers various modes of rides available within the premises: trams, animals, boat, pony and horse carriage rides. | Зоопарк предлагает посетителям различные варианты передвижения: трамвайчики, лодки, верхом на пони, конный экипаж. |
| Then you can say goodbye to any idea of a zoo. | И можешь тогда забыть про свой зоопарк. |
| Max: At first we wanted to record the whole zoo, but then decided that I'll cope with everything alone. | Макс: Думали весь зоопарк прописать сначала, но решили, что я один со всем умело справлюсь. |
| Bristol Zoo is a zoo in the city of Bristol in South West England. | Бристо́льский зоопа́рк (англ. Bristol Zoo) - зоопарк в городе Бристоль в южной части Англии. |
| This event made the city power to think about a new, safe place for the zoo, but until the decision was made, the zoo was temporarily relocated to Razin township (at present Bakikhanov township), where it was located until 1985. | Это трагическое событие заставило городские власти серьёзно задуматься о новом, безопасном месте расположения зоопарка, но пока решение не было принято, зоопарк временно перенесли в поселок Разино (ныне поселок Бакиханова), где он находился до 1985 года. |
| The zoo, under pressure from anti-captivity activists, is forced to ship the escaped animals by sea to a Kenyan wildlife preserve. | Под давлением активистов зоопарк отправляет сбежавших животных в Кенийский природный заповедник. |
| It's the first time... these deaf-blind visit a zoo. | Эти слепо-глухие люди впервые пришли в зоопарк. |
| I remember being a kid, going to the zoo, and sneaking off with Warren Fitzgerald. | В детстве нас повели в зоопарк, и мы сбежали от экскурсии с Уореном Фицджеральдом. |
| And D.O.J. posted Missy on an exotic-animal database for immediate adoption by a zoo or a wild-animal park. | Министерство Юстиции добавило Мисси в базу экзотических животных для немедленного определения в зоопарк или парк дикой природы. |
| In late 2009, construction of a new sealion enclosure began and as of 2013 the zoo hosts three California sea lions. | В конце 2009 года началось строительства нового вольера для ластоногих, и в 2013 году в зоопарк были привезены три калифорнийских морских льва. |
| The zoo is situated on the southern slope of the Rožnik Hill, in a natural environment of woods and meadows about a 20-minute walk from the city center. | Зоопарк расположен на южном склоне холма Рожник, в природной среде среди лесов и лугов, примерно в 20 минутах ходьбы от центра города. |