| I'm reassured that the zoo is perfectly safe. | Меня заверили, что зоопарк совершенно безопасен. |
| After a week, we celebrated the birthday of that Okapi, they killed an elephant, just 50 meters to the area where the zoo, where Okapi was born. | Спустя неделю мы отмечали день рождения окапи, а они убили слона, всего лишь в 50-ти метрах от той местности, где находится зоопарк и где родился окапи. |
| This place is a zoo. | Это место как зоопарк. |
| That's a bad zoo. (Laughter) It's a very politically correct zoo, but it's a bad zoo. | (Смех) Это очень политкорректный зоопарк, но плохой зоопарк. |
| South America is the original and oldest section of the zoo. | 臺北市立動物園) - крупнейший и самый старый зоопарк на Тайване. |
| This school is a bona fide zoo. | Эта школа - настоящий зверинец. |
| Did you look around the zoo in the park? | Вы осмотрели зверинец в парке? |
| This zoo is right up there with Abashiri Prison. | Этот зверинец похож на тюрьму Абашири. |
| Looks like the facilities at Luthorcorp when Lex was trying to build his own private zoo of the superpowered. | Похоже на частный зверинец для людей со способностями от Луторкорп времен Лекса Лутора. |
| The first Russian zoo - the zoo of the Summer Garden - was also created with the help of the Cabinet. | Первый русский зоопарк - зверинец Летнего сада - также был создан при помощи Кабинета. |
| It's the giraffe at the Vincennes Zoo. | Это жирафа в зоо. |
| ZooGroom Russia, the professional grooming contest, was successfully hosted on the 20th of February 2010 on the main podium of Zoo Russia exhibition. | 21 февраля в выставочном комплексе «Крокус Экспо» завершила свою работу международная выставка «Зоо Россия 2010». За четыре дня выставку посетили более 5000 человек из Москвы, Московской области, различных регионов России и зарубежных стран. |
| Whether you would like to sponsor networking dinner, business forum or registration, Zoo Russia promises to boost your brand to the highest level. | Выставка «Зоо Россия» предлагает разнообразные спонсорские возможности, чтобы максимально эффективно использовать маркетинговый потенциал участия. |
| "David Bowie - Original Soundtrack Zum Film"Christiane F. - Wir Kinder Vom Bahnhof Zoo"". | Играла роль Кристины в фильме «Мы дети станции Зоо». |
| A subculture of teenage girls in Germany began to emulate her style of dress and spent time around the Bahnhof Zoo, which became an unlikely tourist attraction. | Многие юные девочки Германии начали почитать её и подражать её стилю одежды, а также совершать визиты на станцию Зоо, которая стала местом паломничества туристов. |
| The zoo was opened permanently in the spring of 1944, and since development in the new area was not possible, restoration work began on the old site. | Весной 1944 года зоосад был открыт для постоянного посещения и, так как об освоении новой территории не могло быть и речи, на старой начались восстановительные работы. |
| The zoo was in the park. | В этом парке был зоосад. |
| This baroque complex contains an enchanting park, the Palm House, the Gloriette and a zoo. | Подлинными украшениями этого барочного дворцового комплекса являются великолепный парк, Пальмовый домик, павильон Глориетта и зоосад. |
| The zoo suffered greatly during the war, but did not stop its work even during the most difficult times of the Leningrad Blockade. | В военные годы зоосад сильно пострадал, но не прекращал своей работы даже в тяжелейших условиях блокады. |
| In memory of the heroic actions of the workers who saved the Zoo during the Leningrad Blockade, the zoo, disregarding the city's renaming to Saint Petersburg, remained named as Leningrad Zoo. | В память о героическом подвиге сотрудников, сохранивших зоосад в блокаду, зоопарк, несмотря на переименование города, остался Ленинградским. |
| Guests can take pleasure in promenading in the nearby Azuolynas Park or visiting the Zoo. | Гости гостиницы могут наслаждаться прогулками в парке Ажуолинас, посетить зоологический сад. |
| After Latvia regained its independence in 1991, the zoo experienced hard times as the number of visitors, which had ranged from 250-300,000 visitors annually, was reduced to some 110,000. | Основы Рижского национального зоологического сада были заложены около ста лет назад, когда в 1908 году было образовано общество «Рижский зоологический сад». |
| We are a free ZOO, open 24/7, with an area of ca. 17 acres. | Мы представляем бесплатный, открытый 24 часа в сутки зоологический сад площадью около 7 га. |
| Rights to the ingame graphics remained with Empire, until they were acquired by Zoo Games. | Права на внутриигровую графику оставались у Empire, пока не были выкуплены Zoo Games, подразделением Zoo Entertainment. |
| After the departure of the 4 members, Zoo Entertainment announced the new members of Badkiz consisting of LuA, Haneul and K.Me. | После ухода 4 участников, Zoo Entertainment объявило о новых членах Badkiz в составе: Луа, Ханыль и K.Me. |
| Bristol Zoo is a zoo in the city of Bristol in South West England. | Бристо́льский зоопа́рк (англ. Bristol Zoo) - зоопарк в городе Бристоль в южной части Англии. |
| Writer Bill Flanagan believes that the link-ups accomplished Bono's goal for Zoo TV of "illustrating onstage the obscenity of idly flipping from a war on CNN to rock videos on MTV". | Писатель Билл Фланаган считает, что трансляции из Сараево помогли Боно добиться одной из целей Zoo TV - «показать непристойность праздного щёлканья каналов с войны на CNN на видеоклипы MTV». |
| In 1996 the BMG-owned Zoo Entertainment partnered with C/Z for a third-party venture deal which helped to resolve the debt incurred during the RED Distribution deal. | В 1996 году дочернее подразделение BMG Entertainment Zoo Entertainment (англ.)русск. заключили с лейблом Хауса венчурную сделку, которая помогла частично погасить задолженности, возникшие во время сотрудничества с RED Distribution. |