| I want to basically have the entire zoo of Hubble objects that people can kind of interact with and play with, again, as toys. | Я хочу собрать целый зоопарк объектов Хаббла, с которыми люди могли бы взаимодействовать и играть, опять же, как с игрушками. |
| You don't bring people halfway around the world to visit a zoo. | Кто согласится поехать на другой конец света в зоопарк? |
| We can't say we run a competent zoo, Lizzie, not if the animals aren't secure. | Мы не можем открыть зоопарк, Лиззи, пока животные не будут под надежной охраной. |
| Do you not think a zoo would detract from the value of the property in Upton village? | Вам не кажется, что зоопарк уменьшит ценность собственности в деревне Аптон? |
| No, it'll be normal folk who want to experience what my zoo can offer! | Это обычные люди, которые хотят открыть для себя то, что предлагает мой зоопарк! |
| Is Lord Ainslie not concerned that the zoo will have an impact on the value of his estate? | Лорда Энсли не тревожит, что зоопарк повлияет на стоимость его собственности? |
| Right, so we're all agreed not to crowd him or pester him, just let the zoo do the talking for itself. | Итак, мы решили не докучать, не притеснять его, пусть зоопарк скажет сам за себя. |
| Is there a zoo or something, an animal sanctuary? | Рядом с кем-то есть зоопарк или что-то типа заповедника? |
| Go to the park, see a movie, go to the zoo, just do nothing. | Сходить в парк, посмотреть кино, посетить зоопарк, или просто поваляться на диване. |
| I have no intention to go to the zoo | Я с самого начала не собиралась идти в зоопарк. |
| Are you not using your job at the zoo to finance your PhD in zoology? | Вы устроились в зоопарк для того, чтобы оплачивать свою докторскую по философии? |
| What do you mean, like a family trip to the zoo? | Что-то вроде "путешествия в зоопарк всей семьей"? |
| When in Beijing I went to the zoo, the day became cloudy and dark, and then, all the same all pictures remained in the photobank. | Когда я в Пекине отправился в зоопарк, день стал облачным и тёмным, и потом всё равно все снимки остались в фотобанке. |
| The zoo suffered significant damage during the 1990s civil war; the aquarium was damaged by shelling, and combatants took the deer and rabbits for food. | Зоопарк понёс значительный ущерб во время долгой гражданской войны: аквариум был повреждён в результате обстрела, а оленей и кроликов солдаты воюющих сторон использовали в качестве пищи. |
| If Monday is a holiday, the zoo will be open but will be closed on another day in lieu of the holiday. | Если понедельник выпадает на праздничный день, то зоопарк будет открыт, но его смогут закрыть в любой другой день вместо праздничного. |
| In 1902, Whitman gave a female passenger pigeon to the zoo; this was possibly the individual later known as Martha, which would become the last living member of the species. | В 1902 году Уитман отдал самку странствующего голубя в зоопарк; возможно, что это была особь, позже ставшая известной как Марта, которая станет последним живым представителем вида. |
| In April 2008, the zoo decreased human interaction with the cub, hoping that one day she could coexist with members of her species and not be dependent on humans. | В апреле 2008 года зоопарк снизил степень контактов людей с детёнышем в надежде, что однажды она сможет сосуществовать с представителями своего вида, а не зависеть от человека. |
| Seeing what has happened to Alex, and how difficult it is to survive with so many predators around the island, Marty begins to regret his decision to leave the zoo. | Видя то, что случилось с Алексом и как трудно ему выжить с таким количеством хищников вокруг, Марти начинает жалеть о своём решении покинуть зоопарк. |
| How would you like to go to the zoo? | А, может, лучше в зоопарк? |
| Into a zoo - I can't have this | В зоопарк - У меня нет времени на Марни бы не допустила этого |
| You only have to have a licence to start a zoo, not to stock it. | Лицензия нужна только для того, чтобы открыть зоопарк. |
| Can you believe that the zoo wouldn't let me borrow their white tiger? | Шмидт: Ты можешь поверить что зоопарк не позволил мне одолжить их белого тигра? |
| I want to basically have the entire zoo of Hubble objects that people can kind of interact with and play with, again, as toys. | Я хочу собрать целый зоопарк объектов Хаббла, с которыми люди могли бы взаимодействовать и играть, опять же, как с игрушками. |
| Baku zoo was opened in 1928, in the territory of a park named after Lunacharsky (today this park is named after Nizami). | Бакинский зоопарк был открыт в 1928 году на территории парка имени Луначарского (ныне парк Низами). |
| The last time we had pizza and we went to the zoo, you told me we were moving to Monterey. | Когда мы в прошлый раз ели пиццу и ходили в зоопарк, ты сказала, мы переезжаем в Монтерей. |