Right next to yours. |
Как раз рядом с вашей. |
Yes, especially yours. |
Да, особенно с вашей. |
They were yours, too. |
Она так же была и вашей. |
In yours, she's a redhead. |
На вашей она рыжая. |
We'll talk further at yours. |
Продолжим разговор в вашей. |
I suppose we'd start with yours. |
Думаю, начнём с Вашей. |
Do the same for yours. |
Сделайте то же самое с вашей. |
And I'm sorry for yours. |
А я о вашей. |
The fault is mine as much as yours. |
Вина моя не меньше вашей. |
Was it always yours? |
Она всегда была Вашей? |
Yours is worth the same as that of your client, the defendant, and every witness who appears here. |
На этом суде взвешивается ваша жизнь и жизнь вашей подзащитной, и жизнь ответчика, и жизнь каждого свидетеля, который приходит сюда. |
Do you have that on yours? |
Это на вашей совести? |
He's all yours. |
Он в вашей власти. |
The mother is yours? |
Это от вашей собаки? |
Its victory will be yours. |
Победа вашей страны - ваша победа. |
Maybe even more than yours. |
Может, даже больше вашей. |
My will is greater than yours. |
Моя воля сильнее вашей. |
I don't envy you yours. |
А я не завидую вашей. |
It should be yours. |
Она должна быть вашей. |
I would stand it against yours |
Я бы поставил ее против вашей. |
And it cost you yours. |
И стоило Вам Вашей. |
And it is taking yours. |
Равно как и по вашей. |
I'm sure yours does, too. |
Наверняка, в вашей тоже. |
It's yours at sunrise. |
Она будет вашей к рассвету. |
I heard about yours. |
Я слышал о вашей. |