| I was 22, day before yesterday. | Мне ещё позавчера было 22. |
| I was here the day before yesterday. | Я был здесь позавчера. |
| Nothing today, nothing yesterday, nothing the day before that. | Ничего сегодня, ничего вчера и ничего позавчера |
| Stranger than that, according to the room invoice, yesterday and the day before, she ordered laundry, room and spa services, and a movie. | Еще более странно то, что, согласно счету из номера, вчера и позавчера она заказала прачечную, обслуживание номера, спа-процедуры и фильм. |
| The same as yesterday and the days before and every time you've been in this room! | Также, как и вчера, и позавчера, и как каждый раз, когда ты был в этой комнате! |
| Yesterday you wanted to check me for scoliosis, the day before that, dengue fever. | Вчера ты искала у меня сколиоз, позавчера - лихорадку Денге. |
| Yesterday, day before that, what do I know? | Вчера, позавчера, откуда мне знать? |
| Yesterday, the day before, and even before that I came to this restaurant and ordered Hayashi rice. | Вчера, позавчера и даже 2 дня назад я приходил сюда и заказывал рис Хаяши. |
| Yesterday and the day before the disarmament community in Geneva had the opportunity to take part in a technical seminar that proved very fruitful and for which I would like to thank Germany and the Netherlands. | Вчера и позавчера действующее в Женеве международное сообщество имело возможность участвовать в семинаре технического характера, который многое ему дал и за который я хочу поблагодарить Германию и Нидерланды. |
| Yesterday, and the day before, all 3 meals were Cup Ramen. | и даже позавчера - последние три дня мы едим лапшу. |
| I was there yesterday. | Я был там, позавчера. |
| I don't know, the day before yesterday. | Не знаю, позавчера. |
| She called you day before yesterday? | Она тебе звонила позавчера? |
| The day before yesterday. | Стало быть, позавчера. |
| I loaned it to him the day before yesterday. | Я одолжила его Вульфу позавчера. |
| Well, first ticket was written day before yesterday. | Первую квитанцию выписали позавчера. |
| And the evening before yesterday, were you on time? | Позавчера вечером ты пришла вовремя? |
| He wired you day before yesterday. | Он посылал тебе телеграмму позавчера. |
| They passed this way the day before yesterday. | Они прошли этой тропой позавчера. |
| Inspector Vade came for tea before yesterday. | Инспектор Вад приходил позавчера... |
| Shot dead the day before yesterday by the Japanese. | Позавчера ее застрелили японцы. |
| I was expecting you the day before yesterday. | Я ждала тебя позавчера. |
| He was here day before yesterday. | Был у меня позавчера. |
| See, I got a letter from him day before yesterday. | Позавчера получил от него письмо. |
| I only examined you the day before yesterday. | Я только позавчера осматривала тебя. |