Английский - русский
Перевод слова Yesterday
Вариант перевода Позавчера

Примеры в контексте "Yesterday - Позавчера"

Примеры: Yesterday - Позавчера
Had a fever for days, died yesterday. Температурила, температурила, позавчера померла.
Can you trace who accessed their website yesterday? Ты можешь отследить, кто позавчера заходил на их вебсайт?
Peled told me you were coming the day before yesterday. Пелед мне сообщил, что вы приедете... позавчера.
Three days ago there were twelve, the day before yesterday 57, and today we already lack space. Три дня назад было двенадцать, позавчера - 57, а сегодня нам не хватает места.
They were on a little field trip from their assisted care facility day before yesterday Позавчера они отправились в небольшое путешествие из дома престарелых.
I only came back the day before yesterday because I need a week in the city to deal with Chloe - without you breathing down my neck. Я вернулся еще позавчера, потому что мне нужно провести неделю в городе и спокойно уладить всё с Клои, чтобы мне не дышали в затылок.
Monsieur de Saint-Fiacre came to see you day before yesterday? Господин граф де Сен-Фиакр был в банке позавчера?
Well, no, it must've happened last week, but he Skyped just t'day before yesterday. Должно быть, это произошло на прошлой неделе. но он позвонил позавчера.
Garcia got a hit on ViCAP. The day before yesterday two masked gunman robbed a pawn shop in Chicago. Гарсия нашла в сводках по особо тяжким: позавчера двое вооружённых людей в масках ограбили ломбард в Чикаго.
So you didn't talk to her the day before yesterday? Так ты не разговаривал с ней позавчера?
Day before yesterday, and it was the best one so far. Позавчера, и, пока что, она была самой лучшей.
Look, we know for a fact he interrogated the pilot day before yesterday - hell, probably in this room. Слушай, мы знаем, что позавчера он допрашивал пилота... чёрт возьми, возможно, даже в этой комнате.
Yellow pickup truck out of Whittier a day before yesterday. а жёлтый пикап из Уитера позавчера.
The day before yesterday I held informal consultations with all the coordinators and the Representative of China to assess the evaluation of the latest developments within their respective groups. Позавчера я неофициально проконсультировался со всеми координаторами и представителем Китая для оценки последних веяний в рамках их соответствующих групп.
No oxycodone was prescribed yesterday, nor the day before. Оксикодон не был прописан не вчера, не позавчера.
I just ate them yesterday and the day before, but today I have discharge day. Просто я ела их вчера и позавчера, а сегодня у меня разгрузочный день.
But you worked a double shift yesterday and the day before that. Но вчера ты работала в две смены, и позавчера.
Two days ago and yesterday, in a car. Позавчера. И вчера, за рулем.
He might walk past again, like he did yesterday and the day before. Он может снова пройти мимо, как вчера и позавчера.
First, I told you yesterday and the day before that I understood the risks. Во-первых, я говорил тебе вчера и позавчера, что я понимаю риски.
This is something that I invented yesterday... or the day before. Это кое-что, что я придумал вчера... или позавчера.
I thought you did that yesterday and the day before. Я думал, ты делала это вчера и позавчера.
Like yesterday and the day before that! Так же, как вчера и позавчера!
And we've traced the overseas mobile that called Eve's number twice yesterday and three times the day before. И мы отследили номер американского мобильника, с которого вчера дважды звонили Ив. еще три звонка было позавчера.
We could ask why he did not finish counting yesterday or the day before, since eternity would have been over by then. Мы могли бы спросить, почему он не закончил считать вчера или позавчера, поскольку вечность уже прошла бы к тому времени.