| We haven't been paid in half a year. | Нам не платят уже полгода. |
| They have been away for half a year. | Они в походе уже полгода. |
| At least half year ago. | По меньшей мере полгода назад. |
| I'm on the road for half the year! | Я в разьездах по полгода! |
| Yes, half a year in a stadium. | Да, полгода на стадионе. |
| Building manager said half a year. | Управляющий сказал, полгода. |
| She came here half a year ago. | Машинистка. Поступила полгода назад. |
| She spent half a year in hospital. | Она провела полгода в больнице. |
| That was half a year ago. | Это полгода назад было. |
| We are seeing each other after half a year. | Мы не виделись почти полгода. |
| "Only half a year left." | "Всего полгода осталось." |
| We're not even halfway through the year. | Ещё и полгода не прошло. |
| Half a year is more than enough. | Полгода более, чем достаточно. |
| He only talks twice a year. | ќн говорит раз в полгода. |
| That was nearly half a year ago. | Это случилось полгода назад. |
| It may take six months, a year. | Может понадобиться полгода или год. |
| in six months or a year... | через полгода или год... |
| It's been half a year already. | Это было полгода назад. |
| Tom Grunemann has been missing for half a year. | Том Грюнеман пропал полгода назад. |
| In this respect the yearly 'management cycle' is an important instrument, starting by articulating the working contract between manager and employee (expected output), half-way the year followed by giving feedback, and finally at the end of the year to evaluate the outcome. | В этом плане ежегодный "цикл управления" является важным инструментом начиная с оглашения трудового договора между руководителем и сотрудником (ожидаемые результаты), сопровождаемое отзывами через полгода, до оценки достигнутых результатов по окончании года. |
| I've been a trainee cook for only half a year. | Я был коком-стажером всего лишь полгода. |
| Half a year has passed since we celebrated the yearned-for independence of Timor-Leste. | Прошло полгода с тех пор, как мы отпраздновали обретение Тимором-Лешти долгожданной независимости. |
| Half a year ago, the armored van robbery was done by me. | Полгода назад одна девушка покупала кольца. |
| Only a half year after the corner-stone laying on March 19, 2002, a modern industrial park has risen above the ground. | Уже через полгода после заложения первого камня 19 марта 2002 года был построен современный промышленный парк. |
| The following year, he obtained work as a teacher at St. Thomas School, Jagadhri, in Haryana. | По возвращению он полгода служил учителем в школе Святого Томаса в Джагадхари, Харьяна. |