We haven't been paid in half a year. |
Нам не платят уже полгода. |
They have been away for half a year. |
Они в походе уже полгода. |
At least half year ago. |
По меньшей мере полгода назад. |
I'm on the road for half the year! |
Я в разьездах по полгода! |
Yes, half a year in a stadium. |
Да, полгода на стадионе. |
Building manager said half a year. |
Управляющий сказал, полгода. |
She came here half a year ago. |
Машинистка. Поступила полгода назад. |
She spent half a year in hospital. |
Она провела полгода в больнице. |
That was half a year ago. |
Это полгода назад было. |
We are seeing each other after half a year. |
Мы не виделись почти полгода. |
"Only half a year left." |
"Всего полгода осталось." |
We're not even halfway through the year. |
Ещё и полгода не прошло. |
Half a year is more than enough. |
Полгода более, чем достаточно. |
He only talks twice a year. |
ќн говорит раз в полгода. |
That was nearly half a year ago. |
Это случилось полгода назад. |
It may take six months, a year. |
Может понадобиться полгода или год. |
in six months or a year... |
через полгода или год... |
It's been half a year already. |
Это было полгода назад. |
Tom Grunemann has been missing for half a year. |
Том Грюнеман пропал полгода назад. |
In this respect the yearly 'management cycle' is an important instrument, starting by articulating the working contract between manager and employee (expected output), half-way the year followed by giving feedback, and finally at the end of the year to evaluate the outcome. |
В этом плане ежегодный "цикл управления" является важным инструментом начиная с оглашения трудового договора между руководителем и сотрудником (ожидаемые результаты), сопровождаемое отзывами через полгода, до оценки достигнутых результатов по окончании года. |
I've been a trainee cook for only half a year. |
Я был коком-стажером всего лишь полгода. |
Half a year has passed since we celebrated the yearned-for independence of Timor-Leste. |
Прошло полгода с тех пор, как мы отпраздновали обретение Тимором-Лешти долгожданной независимости. |
Half a year ago, the armored van robbery was done by me. |
Полгода назад одна девушка покупала кольца. |
Only a half year after the corner-stone laying on March 19, 2002, a modern industrial park has risen above the ground. |
Уже через полгода после заложения первого камня 19 марта 2002 года был построен современный промышленный парк. |
The following year, he obtained work as a teacher at St. Thomas School, Jagadhri, in Haryana. |
По возвращению он полгода служил учителем в школе Святого Томаса в Джагадхари, Харьяна. |