| PS also pasteigusies already half a year before the election with environmental advertising rīdziniekiem atrādīt their capitals measured candidate Mr Girts Valdis Kristovskis. | PS также pasteigusies уже за полгода до выборов с экологической рекламой rīdziniekiem atrādīt своими столицами измеряться кандидата г-н Гирт Валдис Кристовскис. |
| The menu is renewed each month; full ration replacement takes place every half a year. | Меню обновляется ежемесячно, полная замена рациона происходит каждые полгода. |
| For his first year he lodged in bedsits. | Первые полгода он выступал за дублёров. |
| It first charted on 9 July 2005, almost half a year after its original release. | Сингл впервые попал в чарт 9 июля 2005 года, почти через полгода после изначального выпуска. |
| A year later they met again in New York. | Через полгода они опять встречаются в Нью-Йорке. |
| My father was with us... half of the year. | Мой отец проводил с нами... примерно полгода. |
| I've been here nearly six months now, half a year. | Я здесь работаю уже около 6 месяцев, полгода. |
| If you're lucky you might get some cash in half a year. | Если тебе повезет, возможно, ты получишь немного налички через полгода. |
| Before that I was in [?] for half a year. | До этого был в Дубне полгода. |
| This moon freezes for over half the year. | Планета замерзает более чем на полгода. |
| Half year ago... I received some visitors. | Полгода назад ко мне пришли посетители. |
| Must have been difficult with her on the island for half the year. | Должно быть, было тяжело, она жила на острове по полгода. |
| I've been here for over half a year. | Я уже полгода тут. Больше. |
| OK, so basically I'll be your slave for a half year... | То есть по сути я должен буду на полгода стать твоим рабом... |
| These were taken a half year after Dal Po had been rescued from the sea. | Фотографии были сделаны через полгода после спасения Даль По. |
| First, their two presidencies taken together span almost half a year. | Во-первых, оба периода их председательства в совокупности охватывают чуть ли не полгода. |
| I believe that, today, we have a better relationship with the International Security Assistance Force than we had half a year ago. | Полагаю, что на сегодняшний день наше сотрудничество с Международными силами содействия безопасности является более эффективным, чем полгода назад. |
| The mission lasted half a year and was organized in collaboration with UNICEF and the Centre for the Rehabilitation of Invalid Children. | Кампания длилась полгода и была организована во взаимодействии с ЮНИСЕФ и Центром по реабилитации детей-инвалидов. |
| Half a year later, I wish to discuss with the Council the complex reality of putting that principle into practice. | Полгода спустя я хотел бы обсудить с Советом сложную проблему реального осуществления этого принципа на практике. |
| At that time, 66000 persons had been queuing for hospital care in more than half a year. | В то время 66000 человек ожидали своей очереди на стационарное лечение более чем полгода. |
| Half a year ago, the company announced that the development was finished. | Полгода назад компания объявила о завершении своих разработок. |
| We're halfway through the year and I don't see any progress. | Мы уже проучились почти полгода, а я не вижу у тебя никакого продвижения. |
| If Mr. and Mrs. Mercer can't work this out - over the next half year... | Если мистер и миссис Мерсер не смогут договориться за следующие полгода... |
| She hasn't slept with me for half a year. | Она не спит со мной уже полгода. |
| In half a year... I'll visit you with my healthy baby. | Через полгода я покажу вам своего здоровенького малыша. |