Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Полгода

Примеры в контексте "Year - Полгода"

Примеры: Year - Полгода
I don't care how long it takes - days, weeks, half a year. И неважно, сколько это займет: дни, недели, полгода.
Last time it took half a year! В прошлый раз обещание растянулось на полгода!
I heard you were living in Alaska, where it's night for half the year. Я слышала, что ты жила на Аляске, где ночь длится полгода.
However, it is not credible to wait half a year after the commitment made to the Secretary-General in the joint communiqué of early July. Однако, невероятно и то, что ему пришлось ждать полгода после обязательства, сделанного Генеральному секретарю и провозглашенного в совместном коммюнике в начале июля прошлого года.
Our $300 million disbursement also includes assistance equivalent to the salary of the entire police force for half a year. Наш взнос в размере 300 млн. долл. США включает также помощь, суммарно равную заработной плате всех сотрудников полиции за полгода.
This means that due to noise exposure children have up to half a year less opportunity time to learn, which may effect their level of secondary education. Это означает, что шумовое воздействие на полгода ограничивает время, которое дети могут использовать для изучения различных предметов, что в свою очередь может повлиять на итоги их среднего образования.
The election of all delegates to the Federation House of Peoples was completed only in May, about a half a year after the deadline had passed. Выборы всех делегатов в Палату национальностей Федерации завершились только в мае, примерно через полгода после истечения срока.
I hope you're on the road for half the year. Будешь проводить в них по полгода.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago. Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
You've been a trainee cook for half a year, but haven't buit any confidence in yourself. Ты был стажером вот уже полгода, а так и не выработал в себе никакой уверенности.
The stomach was full of cancer who had had killed him for half a year. У него был рак желудка, который убил бы его через полгода.
We finagle a plea, the worst you get is a year, reduced to six months. Мы подали прошение, в худшем случае ты получишь год, отсидишь полгода.
In 6 months or a year... Через полгода или год. Год?
Please, let me go to this, and then ground me for the next six months, a year. Пожалуйста, позволь мне пойти, потом можешь запереть меня на полгода, год.
They give to the enacting State the option to set a time frame that such publication should cover, which may be a half-year or a year or other period. Эти положения дают принимающему государству возможность установить срок такого опубликования, который может составлять полгода, год или иной период.
The exigencies of long-term planning (semester or year) imply a commitment to dates and activities over an extended period. Долгосрочное планирование (на полгода или на год) подразумевает обязательства в отношении сроков и мероприятий на продолжительный период времени.
The doctors give her half a year, - so if I know her right it will be 18 months. Доктора дают ей полгода, что значит полтора года, зная её характер.
With 10,000 disappearances a year, 5% are still missing after 6 months. Ежегодно исчезает 10 тысяч человек, 5% из них и через полгода не найти.
Other supplies, such as cartridges with expiry dates, are ordered for half a year at a time. Другие наименования товаров, например с ограниченным картриджем сроком хранения, заказываются раз в полгода.
It is clear now that since the resolution's adoption half a year ago the Taliban have in no way tried to comply with the Security Council's demands. Сейчас уже ясно, что талибы за полгода, прошедшие с момента ее принятия, никаким образом не пытаются выполнять требования Совета Безопасности.
Half a year ago after my Article "Social Modernization: 20 steps towards the Society of Universal Labor" was published in "Trade Unions and Regulation of the Labor Activity". Полгода назад, после публикации моей статьи «Социальная модернизация: Двадцать шагов к Обществу Всеобщего Труда» началась разработка Закона о профсоюзах и о регулировании трудовой деятельности.
They live in Paris for half the year so they're on their way home now for the trial. Они уже полгода живут в Париже а сейчас едут домой к суду.
In half a year I'm going to Pakistan... then to the consulate there and then home. Я через полгода в Пакистан, там в посольство и домой.
After they robbed the armored van half a year ago После ограбления полгода назад кто-то забрал себе все деньги.
2.5 More than half a year after his arrest, the family suspected that Milhoud Ahmed Hussein Bashasha was being detained at the Abu Salim prison outside Tripoli, where many persons arrested in the fall of 1989 were detained. 2.5 Более чем через полгода после ареста Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша его семья стала подозревать, что он содержится в тюрьме Абу Салим за пределами Триполи, где содержались многие лица, арестованные осенью 1989 года.