Millions of people can't be wrong. |
Миллионы людей не могут ошибаться. |
We may also be wrong. |
Конечно, мы можем и ошибаться. |
You and Jill could both be wrong. |
Вы с Джилл можете ошибаться. |
Well, three focus groups can't be wrong. |
Три фокус-группы не могут ошибаться. |
I'd like to be wrong. |
Я бы хотел ошибаться. |
We've been wrong before. |
Нам и раньше случалось ошибаться. |
Well, you've got it wrong. |
Ну, ты можешь ошибаться. |
I may have been wrong. |
Но я могу ошибаться. |
You could be wrong here. |
Ты и сейчас можешь ошибаться. |
I could be wrong. |
Ну, я могу ошибаться! |
You can be wrong, you know. |
Ты можешь ошибаться, правда. |
Or I could be wrong. |
Но я могу ошибаться. |
To be this wrong about someone. |
Настолько ошибаться в человеке. |
Well, I could be wrong, but I suspect that Maisy Gibbons' client list has been released. |
Ну, я могу ошибаться, но подозреваю, что список Мейзи Гиббонс опубликован. |
And I could be wrong, I don't know, but I wish you wouldcome tomorrow. |
Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришлизавтра. |
And I could be wrong, I don't know, but I wish you would come tomorrow. |
Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра. |
I can be wrong four times out of five... but you're the wrongest guy I ever met. |
Я могу ошибаться 4 раза из пяти... но ты заблуждаешься больше всех, кого я встречала. |
ERICA: His company's thriving and he's not in a cash-heavy, easy-to-skim-off-the-top business, I mean... could be wrong, but I don't think this is a money thing. |
Его компания процветает, он не нуждается в них, лёгкий прибыльный бизнес, всмысле... могу ошибаться, но не в деньгах причина. |
And of course, we may be wrong - this hasn't all been peer reviewed, we're in the middle of thinking about it - but so far, it seems good. |
Конечно же, мы можем ошибаться - это всё не рассматривалось особо пристально, мы как раз размышляем над этим - но пока мысль кажется хороша. |
The phrase "millions of people can't all be wrong" is indicative of the common tendency to accept a communally reinforced idea without question, which often aids in the widespread acceptance of factoids. |
Фраза «миллионы людей не могут ошибаться» обычно указывает на общую тенденцию без сомнения принимать информацию, подкрепляемую группой, что зачастую приводит к широкому распространению городских легенд, мифов и слухов. |
I'm sorry, it hurts to be wrong, doesn't it, Hermann? |
Очень жаль, обидно ошибаться, Герман? |
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong from time to time. |
Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться. |
They're not frightened of being wrong. Now, I don't mean to say that being wrong is the same thing as being creative. |
Я, разумеется, не утверждаю, что творить и ошибаться - одно и то же, однако нам известно, что тот, кто не готов ошибаться, не способен творить. |
And I could be wrong, but it just sort of reads in places like... you really didn't make any choices. |
Я могу ошибаться, но ощущение такое словно... вы по-настоящему не определились, о чем вы пишите. |
I think you're going about this whole thing all wrong. |
Я думаю, ты можешь ошибаться. |