Anyhow, we've seen worse since the early days of the Church. |
В конце концов, со времен Святого Петра бывали времена и похуже. |
Well, it's sad to say, but I've seen worse. |
Как ни печально, бывал я в местах и похуже. |
Besides, there are some monarchs on these walls who have done much worse. |
К тому же, некоторые из этих монархов совершали вещи и похуже. |
You know, we've been through worse. |
С нами случались вещи и похуже. |
I HAVE done worse, I've done a lot worse. |
У меня бывали и похуже, намного хуже. |
You know, there's lots worse things than movies. |
На свете есть вещи и похуже кино. |
Well, it's sad to say, but I've seen worse. |
Как ни прискорбно, видал я и похуже. |
You've had worse ideas lately! |
У тебя были идеи и похуже. |
I've had worse things in my mouth. |
У меня во рту были штуки и похуже, |
Welcome to L.A. There are worse things to be in business with. |
Есть вещи и похуже, на которые приходится идти, чтобы быть на высоте. |
It's OK, Sash, I've been in worse places than this. |
Все в порядке, Саш, я была в местах и похуже, чем это. |
For sure, she was too drunk to drive, but I've seen worse. |
Да, она была слишком пьяна, чтобы садиться за руль, но я видел и похуже. |
But there's worse things than stumbling into a place and discovering you don't want to leave. |
Но есть вещи и похуже, чем топтаться на месте, не зная, остаться тебе или уйти. |
Well, it's sad to say, but I've seen worse. |
Я, к несчастью, видал и похуже. |
And we don't get along any worse for it. |
Бывает и похуже чем у него. |
Look, I'm pretty sure I had a worse day than you. |
Слушай, у меня бывали времена и похуже. |
Come on, I did a lot worse than that. |
Да ладно, я и похуже дела творил. |
Well, I've done far worse than that. |
Ну, знаешь, я и похуже вещи творила. |
I've eaten worse food than this, but then I've tasted better. |
Я ел кое-что и похуже, но потом пробовал и лучше. |
You have been with worse guys, no? |
У тебя были парни и похуже, да? |
A girl could do a lot worse. |
Я бы не отказала парню и похуже тебя. |
War is bad, heaven knows, but slavery is far worse. |
«Война - это ад, но есть вещи и похуже. |
It's not like we haven't gotten out of worse. |
Выбирались мы из передряг и похуже этой. |
I've been on the street with you when people have said way worse to you about your own father, and you just laugh it off. |
Когда я была с тобой в патруле, люди выкрикивали оскорбления в сторону тебя и твоего отца и похуже, а ты просто от них отшучивался. |
And most of them lived through world war ii, so no matter how bad you are, they've seen worse. |
И многие из них пережили Вторую мировую, так что видели вещи и похуже. |