| Anyhow, we've seen worse since the early days of the Church. | В конце концов, со времен Святого Петра бывали времена и похуже. |
| Well, it's sad to say, but I've seen worse. | Как ни печально, бывал я в местах и похуже. |
| Besides, there are some monarchs on these walls who have done much worse. | К тому же, некоторые из этих монархов совершали вещи и похуже. |
| You know, we've been through worse. | С нами случались вещи и похуже. |
| I HAVE done worse, I've done a lot worse. | У меня бывали и похуже, намного хуже. |
| You know, there's lots worse things than movies. | На свете есть вещи и похуже кино. |
| Well, it's sad to say, but I've seen worse. | Как ни прискорбно, видал я и похуже. |
| You've had worse ideas lately! | У тебя были идеи и похуже. |
| I've had worse things in my mouth. | У меня во рту были штуки и похуже, |
| Welcome to L.A. There are worse things to be in business with. | Есть вещи и похуже, на которые приходится идти, чтобы быть на высоте. |
| It's OK, Sash, I've been in worse places than this. | Все в порядке, Саш, я была в местах и похуже, чем это. |
| For sure, she was too drunk to drive, but I've seen worse. | Да, она была слишком пьяна, чтобы садиться за руль, но я видел и похуже. |
| But there's worse things than stumbling into a place and discovering you don't want to leave. | Но есть вещи и похуже, чем топтаться на месте, не зная, остаться тебе или уйти. |
| Well, it's sad to say, but I've seen worse. | Я, к несчастью, видал и похуже. |
| And we don't get along any worse for it. | Бывает и похуже чем у него. |
| Look, I'm pretty sure I had a worse day than you. | Слушай, у меня бывали времена и похуже. |
| Come on, I did a lot worse than that. | Да ладно, я и похуже дела творил. |
| Well, I've done far worse than that. | Ну, знаешь, я и похуже вещи творила. |
| I've eaten worse food than this, but then I've tasted better. | Я ел кое-что и похуже, но потом пробовал и лучше. |
| You have been with worse guys, no? | У тебя были парни и похуже, да? |
| A girl could do a lot worse. | Я бы не отказала парню и похуже тебя. |
| War is bad, heaven knows, but slavery is far worse. | «Война - это ад, но есть вещи и похуже. |
| It's not like we haven't gotten out of worse. | Выбирались мы из передряг и похуже этой. |
| I've been on the street with you when people have said way worse to you about your own father, and you just laugh it off. | Когда я была с тобой в патруле, люди выкрикивали оскорбления в сторону тебя и твоего отца и похуже, а ты просто от них отшучивался. |
| And most of them lived through world war ii, so no matter how bad you are, they've seen worse. | И многие из них пережили Вторую мировую, так что видели вещи и похуже. |