But "The Force of Destiny" (I just remembered this song from Mecano) made us change a wonderful tour for an adventure in Tokyo. |
Но "Сила судьбы" (я вспомнил эту песню от Mecano) заставили нас изменить замечательный тур для приключений в Токио. |
'There are things that nobody had time to do in London, and here we have a wonderful opportunity to fix a few things. |
Есть такие вещи, на которые в Лондоне ни в кого не хватило времени, и теперь это замечательный шанс исправить их. |
Well, a mother, a real mother... is the most wonderful person in the world. |
Мама, настоящая мама, это самый замечательный человек в мире. |
A wonderful rhythm, isn't it? |
Замечательный ритм, не правда ли? |
So, here's to a, Here's to a wonderful evening. |
Что ж, давай выпьем за замечательный вечер. |
And we worked very closely with the whole thing being a team effort, and with wonderful results like that flight. |
Мы очень тесно сотрудничали, всё это делалось общими усилиями, и одним из результатов этого был этот замечательный полёт. |
I know, in Edith's hands... he'll be getting wonderful care. |
Я знаю, что Эдит... обеспечит ему замечательный уход. |
And I wrote them down and I found out later that every one of them was a little kid in that wonderful renaissance of aviation. |
Я составил список и обнаружил, что каждый из них был ребенком в этот замечательный период возрождения авиации. |
And I promise you, if you're sitting in front of this screen, that is a truly wonderful moment. |
И я уверяю, что если вы сидите у экрана, то это поистине замечательный момент. |
As a very wonderful doctor once said to me, Don't tell me what other people have told you about yourself. |
Как мне сказал однажды замечательный врач: «Не говори мне, что о тебе говорят другие. |
I know this is confusing right now, but in time you'll see it's a wonderful gift. |
Я знаю, это сбивает с толку сейчас, но со временем ты поймешь, что это замечательный подарок. |
Don't you think he's wonderful? |
Он замечательный, вы не думаете? |
You are a're a wonderful guy, |
Ты великолепный парень... ты замечательный, |
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. |
Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции. |
This place is perfect as a starting point for sightseeing in the area and a wonderful place for walking. |
Это место - замечательный отправной пункт для осмотра достопримечательностей, а также для пеших прогулок. |
And in return, they gave us this wonderful vehicle, with enough gas to get us here to Kansas. |
И в свою очередь, они дали нам этот замечательный грузовик с бензином, которого хватит до самого Канзаса. |
We will trade this wonderful cosmetics set and a ticket to a party for those who are over 300, for... |
Мы меняем этот замечательный набор косметики и пригласительный билет на вечеринку для тех, кому за 300, на... |
This is a wonderful project but it is like the Concorde. |
"Это замечательный проект... но это как Конкорд." |
But if the cruise ships make this island a port of call, this could be a wonderful tourist attraction. |
Но если на остров станут заходить круизные лайнеры, это будет замечательный аттракцион для туристов. |
Why did you have to be so wonderful? |
И почему только вы такой замечательный? |
But I want you to know that that day at the Luna Park was wonderful, and I'll never forget it. |
Но я хочу, чтоб ты знала, тот день в Луна-парке был замечательный и я никогда его не забуду. |
We have arranged for you a wonderful suite with bathroom and with... |
Мы приготовили для вас замечательный номер с ванной также и |
It's just, you're... you're such a wonderful... |
Это просто, ты... ты такой замечательный... |
Well, that's wonderful advice, Chief Sousa, and I hope you yourself abide by it. |
Это был замечательный совет, шеф Суза, и, я надеюсь, вы сами соблюдаете его. |
And if you do invite us to the wedding, I'll promote this wonderful restaurant of yours on my radio programme. |
И еще, если вы нас пригласите я буду расхваливать ваш замечательный ресторан в своей передаче. |