And, Maggie, he is so wonderful. | И, Мэгги, он такой замечательный. |
You're a brave, smart, funny, wonderful person. | Ты смелый, умный, весёлый, замечательный человек. |
He is a loving father and a wonderful dermatologist. | Он любящий отец и замечательный дерматолог. |
He must be wonderful. | Он, должно быть, замечательный. |
Ted is a wonderful man, dad. | Папа, Тед замечательный человек. |
Dear contestants, you were all lovely, and it was a wonderful evening. | Дорогие участницы, вы все были великолепны, и это был прекрасный вечер. |
In fact, you've repeatedly maintained what a wonderful husband and father Perry is. | Более того, вы неоднократно утверждали, что Перри - прекрасный муж и отец. |
Was a wonderful evening. | Это был прекрасный вечер. |
You have a wonderful way of communicating. | У вас прекрасный способ общения. |
They lost no time in tucking into the wonderful meal Boris had prepared. | Они не зевали, и сразу же набросились на прекрасный обед, который приготовил Борис. |
Onagu, your gift was wonderful. | Онагу, ты преподнесла чудесный подарок. |
Thank, Inga, for a wonderful site so for you it is glad, it is wonderful also you a beauty. | Спасибо, Инга, за чудесный сайт так за Вас рад, это замечательно и Вы красавица. |
And he's just so wonderful. | И он такой чудесный. |
We've got the most wonderful dinner. | нас будет самый чудесный ужин! |
He really is a wonderful child, isn't he? | Он чудесный ребёнок, правда? |
The small child's world is wonderful and extremely complex. | Мир маленького ребенка удивительный и сложный. |
When visiting the thematic excursions and engaging in some investigations, students can discover a wonderful world of history and culture. | Посещая тематическую экскурсию и выполняя маленькое исследование ребята могут открыть для себя удивительный мир истории и культуры. |
All right, then, walk this way, Mr. Bray, into the wonderful world of forceps and swabbing. | Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов. |
She's right, you're wonderful. | Она права, ты удивительный. |
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
It's kind of neat. What a wonderful design. | Это изящно. Какой великолепный дизайн. |
Good evening, everyone, and welcome... to a wonderful evening of theater and picking up after yourselves. | Добрый вечер! Добро пожаловать на великолепный концерт, на котором вы развлечетесь и приберете за собой по окончании. |
We must use the wonderful tool of our Organization as it was meant to be used: to ensure our survival on this planet in peace, freedom and dignity. | Мы должны использовать великолепный инструмент, каковым является наша Организация, так, как его изначально намечалось использовать: с целью гарантировать наше выживание на нашей планете в условиях мира, свободы и достоинства. |
Wonderful escape, by the way. | Кстати, великолепный побег. |
Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
But it was wonderful, because he sort of left you - | И это было здорово, потому, что он позволял тебе... |
Wonderful, nothing to do, just lay out in the sunshine. | Здорово, не надо ничего делать, просто валяйтесь на солнце. |
Well, it's wonderful. | Но это же здорово. |
Ray, this is wonderful. | Рэй, это просто здорово. |
Well, I think it's wonderful. | Нуу, думаю это здорово. |
You looked wonderful up there, Rory. | Ты выглядела отлично там, Рори. |
I thought our mortician did a wonderful job. | Я считаю, наши работники отлично справились. |
Wonderful, what for... quarterstaff, battle axe...? | Отлично, с чем - дубиной, боевым топором...? |
Well, that sounds wonderful. | Отлично, мы придём! |
For your business partners and guests the hotel will offer wonderful panoramic views of Riga, Old Town, Pardaugava, the bridges of Riga, the River Daugava and Riga Port, the perfect complement to a refined interior and pleasant atmosphere. | О высоком качестве сервиса позаботятся квалифицированные специалисты и шеф-повара гостиницы. Из окон гостиницы откроется чудесный вид на всю Ригу, старые башни города, Задвинье, мосты Риги, Даугаву и Рижский Порт, который отлично дополнит изысканный интерьер и приятная атмосфера. |
I think the dance is a wonderful idea. | Мне кажется танец - отличная идея. |
That's wonderful news, Henry, they're lucky to have you. | Отличная новость, Генри, им повезло что ты у них есть. |
"He struggled..." Wonderful phrase this. | "Он сопротивлялся..." Отличная фраза. |
Kiev Buffet Dinners, Banquets and Coffee Breaks provide a wonderful opportunity for spending time in a soothing and relaxing atmosphere. | Фуршет киев, банкет и кофе-брейк - отличная возможность провести время в праздной обстановке. |
Wonderful story, Scott. | Отличная статья, Скот. |
I know your wife is wonderful. | Твоя жена - это чудо, знаю. |
This is a holy day, for I have seen something wonderful. | Это священный день, ибо узрел я чудо. |
And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. | Ну а Бонни, конечно,... просто чудо. |
I have a wonderful life! | Чудо, а не жизнь! |
The water is wonderful. | Вода чудо как хороша. |
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
It's so wonderful, Ani. | Эни, это было потрясающе. |
You have done a wonderful thing. | Вы поступили просто потрясающе. |
You did it for everyone because that's who you are... leaders, heroes, princes and princesses, and that's amazing and... (Sighs) wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I've been alone. | Вы сделали это ради всех, потому что вы те, кем являетесь - лидеры, герои, принцы и принцессы, и это здорово... и потрясающе и... замечательно, но это не меняет того факта, что всю жизнь я была одна. |
It's a wonderful thing, Extraordinary, | Великолепная вещь. Потрясающе. |
You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. | Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные. |
The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. | Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего. |
The colonel has been drawing wonderful cards. | Полковнику идут отличные карты. |
I have truly wonderful news. | У меня отличные новости. |
I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". | Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101. |
She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. | Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке. |
The episode incorporates the song Wonderful! | В эпизоде используется песня «Wonderful! |
When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. | Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году. |
During the time when Key was developing their fifth game Tomoyo After: It's a Wonderful Life in 2005, Hinoue had more free time since she was just helping Fumio with the character design, and that is when Hinoue got the initial idea for Rewrite. | В то время, как компания Кёу занималась созданием своей пятой игры Томоуо After: It's a Wonderful Life в 2005 году, у Хиноэ было больше свободного времени, и она получила первые представления относительно Rewrite, помогая японскому художнику Фумио с дизайном персонажей. |