Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
It was a wonderful period of my life. Это был замечательный период в моей жизни.
A wonderful surprise, but a big ol' surprise. Замечательный сюрприз, но довольно давнишний сюрприз.
He's a wonderful crook. Например, он замечательный жулик.
But eight months listening to you declare how wonderful he is, while failing to introduce us feels wilful. Хотя восемь месяцев слушать от тебя. какой он замечательный, не показывая его, было нечестно.
Wonderful poet, isn't he? Замечательный поэт, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
I have a wonderful three-piece suit that would fit you, young man. У меня есть прекрасный костюм-тройка, который подходит вам, молодой человек.
It was such a wonderful day and then... Это был такой прекрасный день... а затем...
To let you go because you're a wonderful person, he said. Просил отпустить тебя, поскольку ты прекрасный человек.
Thank you for the most wonderful night I've had in years. Спасибо за самый прекрасный вечер в моей жизни.
I'm having a wonderful day! У меня сегодня прекрасный день!
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
To have you with me, is to live a wonderful dream Когда ты рядом со мной Этот чудесный сон - моя жизнь
The wonderful world of space travel. Чудесный мир космических путешествий.
I had a wonderful evening. Я провел чудесный вечер.
You have a wonderful gift! У тебя чудесный дар.
He really is a wonderful child, isn't he? Он чудесный ребёнок, правда?
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
I'm not having any headaches whatsoever, so it's really been - ...a wonderful experience. У меня нет уже никаких головных болей, так что это и впрямь был удивительный опыт.
I think you're wonderful... Я думаю, ты удивительный...
She's right, you're wonderful. Она права, ты удивительный.
But I think this is a wonderful reminder as well, that, actually, the world is in flux. Это удивительный пример, который напоминает, что мир действительно подвижен.
Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
He is, after all, a wonderful father. Надо сказать, что он великолепный отец.
Listen, I see that you have a wonderful Morandi. Я вижу у тебя великолепный Моранди?
So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда.
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Now you're a real team, which is wonderful. Сейчас вы команда, и это здорово.
Do you realize how wonderful this is? Ты понимашь, как это здорово?
Was it wonderful, dear? Было здорово, дорогуша?
Wind is wonderful; I love wind. Ветряная энергия - это здорово.
And I just thought it'd be wonderful, it'd be really nice to contribute something to his memory. И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
You are doing a wonderful job, by the way. Вы отлично работаете, хочу вам сказать.
I bet you're a wonderful dancer. Уверена, вы отлично танцуете.
Don't get me wrong, I'm having a wonderful time. Не пойми меня неправильно, я отлично провожу время.
Last time when you came along with Radha... what a wonderful time we had. Последний раз, когда вы приезжали с Радхой мы отлично провели время.
Wonderful that you are here. Отлично, что ты здесь! Отлично!
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I have a wonderful memory. У меня отличная память.
Always had a wonderful memory, this one. У нее просто отличная память.
CA: Laura Schulz, wonderful food for thought. КА: Лора Шульц. Отличная пища для размышлений.
There's a wonderful line in that film, The Agony and the Ecstasy, which is where Charlton Heston plays Michelangelo and Rex Harrison plays... Была такая отличная реплика в "Агонии и экстазе", там Микеланджело играл Чарльтон Хестон...
Perfect sound proof and the wonderful service cured in it's every detail guarantees our guest a truly restful stay. Отличная звукоизоляция гарантирует гостям настоящий спокойный отдых, дополненный прекрасным сервисом даже в самой незначительной детали.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Isn't technology wonderful? Разве технология - это не чудо?
Johann, you're wonderful... Шани, ты чудо.
Isn't this wonderful? Ну разве не чудо?
Look at this wonderful thing! Смотрите! Какое чудо!
My kind, wonderful miracle. Моё доброе, замечательное чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
We were having a wonderful day out. Мы провели восхитительный день вместе.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
To add something more to this wonderful year Ее в год этот чудный добавим.
You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
That's wonderful you came all the way back for the auction. Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе.
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
It'll be wonderful! Это будет потрясающе, ты увидишь.
Absolutely wonderful, I agree. Совершенно потрясающе, я согласен.
! - That's wonderful, Xiomara! Это потрясающе, Ксиомара!
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
I hear fairies make wonderful mothers. Я слышала, из фей выходят отличные матери.
Come quickly, I have the most wonderful news. Скорее, у меня для вас отличные новости!
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу.
The colonel has been drawing wonderful cards. Полковнику идут отличные карты.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
They had a top 20 UK hit with "Love Is a Wonderful Colour" (1983). В UK Singles Chart наивысшего результата группа добилась с «Love Is A Wonderful Colour» (#15, 1983).
The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition.
Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival.
Harmonics are also used extensively and can be heard quite prominently on the songs "Moth", "Wonderful Life" and "Empty Friend". Также широко используется гармоника (в песнях «Moth», «Wonderful Life» и «Empty Friend»).
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
Больше примеров...