Mexico won the status of most favored nation. |
США получили права наиболее благоприятствуемой нации. |
Raff, Gordon and Gansa also won the 2012 Edgar Award from Mystery Writers of America for Best Episode in a TV Series. |
Рафф, Гордон и Ганса также получили премию Эдгара от писателей-фантастов Америки за лучший эпизод в телесериале. |
Independent candidates won the majority of seats. |
Независимые кандидаты получили большинство мест в парламенте. |
Most films having won the award are from European countries, with Italy, Germany and Poland dominating. |
Большинство фильмов, которые получили эту награду, из европейских стран, преимущественно из Италии, Германии и Польши. |
The PPP and UF won ten and two seats, respectively. |
НППГ и ОС получили 10 и 2 места соответственно. |
The first and third films also won the BAFTA Award for Best Film. |
Первый и третий фильмы также получили премию BAFTA за лучший фильм. |
And I recorded it and we won something called a Grammy. |
Я записал их, и мы получили такую штуку как Грэмми. |
During Sulaiman's tenure, the WBC sanctioned over 1,100 title bouts and 300 boxers won world titles. |
Под его началом ВБС санкционировал более 1100 чемпионских боёв, около 300 спортсменов получили чемпионские титулы. |
Nine other authors have won the award twice. |
Десять авторов получили премию 2 раза. |
In the parliamentary election, parties supporting Issoufou won a majority, with 118 out of 171 seats in the National Assembly. |
На парламентских выборах партии, поддерживавшие Иссуфу, получили большинство в Национальном собрании с 118 местами из 171. |
They formed a cooperative and won permission from the bankruptcy court to inspect the factory. |
Они создали кооператив и получили разрешение от суда по банкротствам на проведение проверки фабрики. |
You know China won the contract to mine for gold up there. |
Китайцы получили там контракт на добычу золота. |
You won it while on temporary duty with the Navy's USS Brooke. |
Вы получили ее за время несения службы на военно-морском корабле Брук. |
I dream about all the guys on the patrol where you won the medal. |
Мне снятся наши ребята, за которых вы получили свою медаль. |
In the last parliamentary elections, women won 25 per cent of all the seats in Parliament. |
В ходе последних парламентских выборов женщины получили 25 процентов мест в парламенте. |
Thirty families won gold, silver and other honourary awards. |
Тридцать семей получили золотые, серебряные и другие почетные награды. |
We just won the Ad Age award for that spot. |
Мы получили приз за эту работу. |
Mayor McCoy says you won the contract to tear down the drive-in. |
Мэр МакКой говорит, что вы получили контракт на снос кинотеатра. |
These contributed to the complete success of the meeting and won wide acclaim from participants and others concerned. |
Эти меры содействовали ее полному успеху и получили широкую поддержку среди ее участников и других заинтересованных лиц. |
Films on Uighur life have won honours at the Istanbul International Film Festival. |
Фильмы о жизни уйгурского народа получили награды на Международном кинофестивале в Стамбуле. |
Eight contractors won rights to build 675 units, leaving 356 for the second round of bidding. |
Восемь подрядчиков получили право на строительство 675 единиц жилья, а решение вопроса о строительстве еще 356 единиц было отложено до второго раунда. |
This time our homepage won the first place and a monetary reward. |
На этом конкурсе мы получили первое место и денежную премию. |
In local elections, such organizations had won 151 mayorships and numerous seats as local councillors. |
На местных выборах такие организации получили 151 пост мэра и множество мест в местных советах. |
The Government's sincere efforts for and genuine concerns about the interest of the national races won understanding, trust and cooperation from them. |
Искренние усилия и озабоченность правительства, направленные на удовлетворение интересов национальных групп, получили признание, доверие и привели к сотрудничеству. |
We believe they are correct and that they have won the respect of the Assembly. |
Полагаем, что они являются справедливыми и что они получили поддержку Ассамблеи. |