Times investigative reporters Chuck Philips and Michael Hiltzik won the Pulitzer in 1999 for a year-long series that exposed corruption in the music business. |
Журналисты-расследователи Чак Филипс и Майкл Хилцик получили Пулитцеровскую премию в 1999 раскрыв коррупцию в музыкальном бизнесе. |
Independent candidates won two seats, while the opposition Popular Congress Party, the Umma Federal Party and the Democratic Unionist Party won four, three and one, respectively. |
Независимые кандидаты получили два места, а оппозиционная партия Народный конгресс, Национальная партия «Аль-Умма» и Демократическая юнионистская партия получили, соответственно, четыре, три и одно место. |
The Romans had won the Second Macedonian War and it left them in control of Greek affairs. |
Римляне, одержавшие победу во второй Македонской войне, получили контроль над Грецией. |
8 journalists won first three awards, all others received stimulatory prizes. |
Первых трех премий было удостоено 8 журналистов, все остальные получили поощрительные призы. |
Another notable female performing artiste was Tanya Chua, who won Best Female vocalist at the prestigious 17th Golden Melody Awards in both 2006 and 2008. |
Другой известной артистке - Тане Чуа было присуждено звание "лучшей певицы" на престижном 17-м конкурсе "Golden Melody Awards" в 2006 и 2008 годах. 13.23 Помимо международных наград, многие сингапурские женщины получили признание и финансовую поддержку Национального совета по делам искусств. |
If we won *and* we got our cutie marks. |
Если бы мы выиграли и получили свои метки |
UCPN-M won in the three constituencies of Kanchanpur-4, Kaski-1 and Rolpa-2, while the Nepali Congress, UML and MPRF won one seat each in Morang-7, Dhanusha-5 and Morang-5 respectively. |
ОКПН(М) победила в трех избирательных округах - Канчанпур-4, Каски-1 и Рольпа-2, а Непальский конгресс, КПН и ФПНМ получили по одному месту в округах Моранг-7, Дхануша-5 и Моранг-5, соответственно. |
You even won an Emmy. |
Вы даже "Эмми" получили. |
The Democrats (LD) won three seats, while the Social Democratic Party (PSD) and the Union for the New Republic (UPNR) won one each. |
Социал-декратическая партия и партия Демократы получили по З места, а Союз за Новую Республику - 1 место. |
In 2013, Turkmen circus won first place in Circus Festival Idol in Moscow. |
В 2013 году туркменские циркачи получили золото циркового фестиваля «Идол» в Москве. |
In breaking news, MP Corporation has announced it has won the right to auction off the bronze the piece will go to market as soon as possible. |
Корпорация МР объявила, что они получили права продажи бронзовой головы Дракона на аукционе. |
The much-praised four floors of striking modern yet comfortable retail design has just won its latest accolade at the Retail Interior Awards organised by Retail Week. |
Сверхсовременные четыре этажа, профессионально спроектированные для осуществления розничной продажи, недавно получили награду на конкурсе Торговых интерьеров, организованном Retail Week. |
Alliance Party (Parti Perikatan) won 51 parliament seats of 52. |
Пужадисты (Союз французского братства) получили 52 места в парламенте. |
In Costa Rica, the victims of dibromochloropropane (DBCP) have not yet won their case. |
В Коста-Рике лица, пострадавшие от воздействия дибромхлорпропана (ДБХП), до сих пор не получили компенсации. |
Convicts have won the right of cassational appeal against judgements of the Supreme Court when it tries cases as the court of first instance. |
Осужденные получили право на обжалование в кассационном порядке приговоров Верховного Суда Российской Федерации при рассмотрении им дел в качестве суда первой инстанции. |
Subsequently, he has worked on numerous landmark financings and M&A transactions in Russia and throughout the CIS, many of which have won professional awards and commendations. |
Г-н Дженнингс принимал участие в реализации значительного числа финансовых проектов и сделок по слиянию и поглощению в России и других странах СНГ, многие из которых получили признание и награды как лучшие в своей области. |
New lines include a range of colour changing and rechargeable lights, several of which have won design awards. |
Новые коллекции включают в себя ассортимент светодиодных светильников и работающих от перезаряжающихся батарей ламп с меняющейся подсветкой, некоторые из которых получили награды за дизайн. |
In 2012, Doré and Schuman won the CFDA's Eugenia Sheppard Media Award, and were the first bloggers to receive this award. |
В 2012 году Гаранс Доре и Скотт Шуман получили Eugenia Sheppard Media Award от Американского совета модельеров, став первыми блогерами, удостоенными этой награды. |
In summary, 86, or 10.75 per cent, of the 800 elective offices were won by women. |
В целом из общего числа в 800 основных должностей, на которые претендовали кандидаты в ходе всеобщих выборов, женщины получили 86 должностей, т.е. 10,75 процента. |
The 2004 television campaign offered a series of "snapshots" of business managers who have won the Female Entrepreneur Prize since 1993. |
В телевизионной кампании 2004 года была представлена серия кратких рассказов о менеджерах предприятий, которые получили "Премию предприятию за заботу о женщине", начиная с 1993 года, когда она была учреждена. |
The animation of Kabuto's antics such as elbow dropping onto tiny enemies, and tossing up and catching food with his mouth, in particular, won the praises of reviewers. |
Анимация действий Кабуто, таких как падение локтя на мелких врагов и хватание еды ртом, в частности, получили восторженные отклики рецензентов. |
And so when 425 million people finally won the right to choose their own governments, I was ecstatic, but I was also a touch worried about some of the nastier things lurking behind the wall. |
Поэтому когда 425 миллионов людей получили право в конце концов избирать свои правительства, я был в полном восторге. |
For the first time, Belarusian classical dancers performed with distinction at the world's most prestigious ballet competition, held in Varna, when dancers from the State College of Dance won bronze medals. |
Впервые высоко была отмечена белорусская школа классического танца на самом престижном хореографическом соревновании в Варне - бронзовые медали получили выпускницы Государственного хореографического колледжа. |
And so when 425 million people finally won the right tochoose their own governments, I was ecstatic, but I was also atouch worried about some of the nastier things lurking behind thewall. |
Поэтому когда 425 миллионов людей получили право в концеконцов избирать свои правительства, я был в полном восторге. Сдругой стороны я немного беспокоился о некоторых грозных вещахтаящихся за этой стеной. |
Nevertheless, the Party of Communists won around 90% of the seats, although some MPs (both independents and PKK members) were informally affiliated with the Democratic Movement of Kyrgyzstan. |
По итогам выборов коммунисты получили около 90 % мест; некоторые депутаты (как самовыдвиженцы, так и члены КПК) были неформально связаны с демократическим движением. |