This team qualified for three World Cups and won the Copa América in 1975. |
Тогда они трижды получили право сыграть на мундиале и в 1975 году выиграли Кубок Америки. |
Justin Verlander of the Detroit Tigers won the American League Triple Crown the same season, marking the first major-league season since 1924 to feature Triple Crown-winning pitchers in both leagues. |
В этом же году Джастин Верландер из «Детройт Тайгерс» тоже выиграл тройную корону, но уже в Американской лиги и тем самым это стал первый год с 1924 года, когда награду получили два питчера в обеих лигах. |
Pinay again won a seat during the 2001 elections, after the Supreme Court disqualified the parties who garnered more votes but did not represent the marginalized sectors. |
Пайнай вновь получила свое место в парламенте во время выборов 2001 года после того, как Верховный суд признал недействительными результаты выборов для партий, которые получили большее число голосов, но не представляли маргинализированные сектора. |
In 1981, Lucas and James Mtume won a Grammy Award for Best R&B Song for their composition "Never Knew Love Like This Before", which was performed by Stephanie Mills. |
В 1980 году Лукас и Мтуме получили «Грэмми» за лучшую песню в стиле R&B за композицию «Never Knew Love Like This Beforeruen», исполненную Стефани Миллз. |
We won a lot of honours last year, all the 4H prizes. |
В прошлом году наши молодежные клубы получили все призы. |
In 2005 the Global Deejays won both the Russian MTV Energy Award and the Polish ESKA Award. |
В 2005 году Global Deejays получили премии MTV Award и Eska. |
Hutus won 23 of the 33 seats in national elections a few months later, but the monarch nullified the elections. |
Хуту получили 23 из 33 мест в национальном парламенте, но монарх объявил выборы недействительными. |
The Socialists won around 2,000,000 votes; Republicans 1,700,000, Radical Socialists 1,350,000 and the Liberal Republican Right 950,000. |
Социалисты получили около 2 млн голосов, республиканцы - 1,7 млн, радикальные социалисты - 1,35 млн и правые либерал-республиканцы - 0,95 млн. |
In the 2005 Apulian regional election the party won 2.2% of the vote along with other two minor parties and got one deputy elected to the Regional Council. |
В 2005 году на региональных выборах в Апулии социал-демократы, выступая вместе с двумя другими мелкими партиями, получили 2,2 % голосов и смогли провести одного депутата в областной Совет. |
All told, 56 women won their Sejm seats and 13 made it to the Senate, which yields an average 13% for both houses of parliament. |
В общей сложности места в Сейме и в Сенате получили, соответственно, 56 и 13 женщин, что составляет примерно 13 процентов от общего числа депутатов обеих палат парламента. |
Of the 954 alternate positions, only 157, or 16.45 per cent, were won by women. |
Из 954 должностей заместителей в ходе этих выборов лишь 157 должностей получили женщины, что составляет 16,45 процента. |
Other successful practitioners include visual and graphic artists, playwrights and actors, potters and singers, while female writers won the majority of awards in the 2001 NT Literary Awards. |
Среди женщин также немало успешных художников и графиков, сценаристов и актеров, гончаров и певцов, и в 2001 году женщины-писатели получили большую часть премий на церемонии вручения премий Северной территории в области литературы. |
MPRF obtained 30 first-past-the-post and 22 proportional representation seats, while the other two UDMF parties between them won 13 first-past-the-post and 16 proportional representation seats. |
ФПНМ получил 30 мест по принципу простого большинства и 22 места по принципу пропорционального представительства, а другие две партии, входящие в состав ОДФМ, вместе взятые, получили 13 мест, распределявшихся по принципу простого большинства, и 16 мест, распределявшихся по принципу пропорционального представительства. |
The two remaining seats in the Upper House were won by one of the largest ethnic-denominated parties, SNDP, and by the ruling Union Solidarity and Development Party. |
Два оставшихся места в верхней палате получили одна из самых крупных этнических партий - Демократическая партия шанских национальностей и правящая Союзная партия солидарности и развития. |
"The Waters of Mars" won the 2010 Hugo Award for Best Dramatic Presentation, Short Form, over the two previous Doctor Who specials, "The Next Doctor" and "Planet of the Dead". |
«Воды Марса» получили премию Хьюго в 2010 году за лучшую постановку, также как и две предыдущих серии: «Следующий Доктор» и «Планета мёртвых». |
While the ruling party won a relative majority, opposition and independent candidates fared well, especially in Cova Lima and Ermera, jointly securing about half of the contested seats. |
Хотя правящая партия получила относительное большинство мест, оппозиционные и независимые кандидаты также добились успеха, особенно в Кова-Лиме и Эрмере, поскольку там они получили в общей сложности около половины оспариваемых мест. |
Communities opposed to the construction of La Parota hydroelectric dam in Guerrero State won several preliminary legal challenges on the basis that community approval had not been legally obtained. |
Общины, выступившие против строительства гидроэлектростанции Ла-Парота (штат Герреро), выиграли несколько предварительных судебных слушаний на том основании, что власти не получили в установленном порядке разрешения местного населения. |
In 1907 Goyō won recognition for an ukiyo-e oil painting in the first Bunten show in 1907 but was disappointed in the unenthusiastic public acceptance of his oil paintings in future shows. |
В 1907 году Гоё завоевал признание на первой выставке Бунтэн, где была представлена масляная живопись укиё-э, но последующие показы его работ не получили общественного признания, принеся некоторое разочарование. |
In 2017, IC3PEAK was shortlisted by the Jager Music Awards in the Electronics categoryand won it as well as the Golden Gorgulla Award as the best experimental project of the year. |
В 2017 году IC3PEAK были номинированы в шорт-лист премии независимой музыки Jager Music Awards в категории «Электроника» и победили в ней, а также получили премию «Золотая Горгулья», как лучший экспериментальный проект года. |
In accordance with the official results announced by the Central Elections Commission, the Change and Reform list of Hamas won a majority consisting of 74 seats. |
В соответствии с официальными результатами, объявленными Центральной избирательной комиссией, кандидаты по предвыборному списку «Хамас» под названием «Перемены и реформа» получили большинство голосов и соответственно большинство мест в Совете, а именно: 74 места. |
They won numerous awards at Chinese music festivals, and achieved critical acclaim after the release of their single "Super Girl" from their second record Super Girl, which garnered them a nomination for Best Vocal Group at the 21st Golden Melody Awards. |
Super Junior-M выиграли ряд номинаций на китайских премиях и получили признание критиков после выпуска второго мини-альбома Super Girl, благодаря которому они получили номинацию «Лучшая вокальная группа» на Golden Melody Awards. |
Georgian scientific schools of mathematics, physics, psychology, philosophy, physiology, botany, oriental studies, linguistics, history, archaeology, ethnography and paleobiology have won world recognition. |
Научное признание получили грузинские школы математики, физики, психологии, философии, физиологии, ботаники, востоковедения, лингвистики, археологии, этнографии и палеобиологии. |
The Communist Party of Ukraine emerged as the largest faction in the Supreme Council, with 38 of the 100 seats, although 47 seats were won by independents. |
Коммунистической партии Украины выиграла выборы и получила в Верховном Совете, 38 мест из 100, хотя 47 мандатов получили самовыдвиженцы. |
Political pluralism was in place, with more than 20 active parties, and free and fair parliamentary elections had been held, in which, moreover, two women deputies had won seats. |
Имеет место политический плюрализм, о чем свидетельствует наличие более 20 действующих партий; проведены свободные и справедливые парламентские выборы, в ходе которых, кстати, два места получили депутаты-женщины. |
Although the political situation was complicated, parties of the right won around 3,365,700 votes, parties of the centre 2,051,500 votes, and parties of the left 3,118,000 according to one estimate. |
Правые партии получили около З 365700 голосов, левые - 3118000 голосов, партии центра - 2051500. |