Thanks to both the great Čech and beautiful goal of Petr Jiráček, they won 1:0. |
Благодаря великолепному Чеху и красивому голу Петра Йирачека они победили со счетом 1:0. |
The No vote won 54%, but only 35% of eligible voters bothered to turn up at the polls. |
Те, кто проголосовали против, победили, получив 54% голосов от общего числа проголосовавших, но только 35% избирателей побеспокоились о том, чтобы принять участие в голосовании. |
Returning to their campaign against the Mexican Army, Doniphan's men won the Battle of El Brazito (outside modern day El Paso, Texas) and then won the Battle of the Sacramento River, enabling the capture of the city of Chihuahua. |
Вернувшись к кампании против мексиканской армии, люди Донифана выиграли сражение при Эль Брасито, а затем победили в сражении при Сакраменто, позволившей захватить Чиуауа. |
The Kosovo Serb Independent Liberal Party, which had previously dominated in those municipalities and received support from the Kosovo institutions, won only one of them during the elections, while the leadership in the five others were won by the Belgrade-supported Serbian Civic Initiative. |
Независимая либеральная партия, представляющая косовских сербов, которая ранее обладала большинством в этих общинах и пользовалась поддержкой косовских институтов, в ходе этих выборов одержала победу всего в одной общине, а в пяти остальных победили представители поддерживаемой Белградом «Сербской гражданской инициативы». |
In 1935, he took 5th in Barcelona (Salo Flohr and George Koltanowski won), and tied for 5-7th in Rosas (Flohr won). |
В том же 1935 году занял пятое место в турнире в Барселоне (в турнире победили Саломон Флор и Джордж Колтановский) и поделил 5-е - 7-е место в Росасе (в турнире победил Флор). |
He tipped me off, I don't know how the hell you did it, but we won. |
Не знаю, как у тебя получилось, но мы победили. |
Color Wars start today. I've been on Team Red for three years, and we've never won. |
Я была в команде Красных три года, и мы ни разу не победили. |
Now, so far, our artists have beaten the blinds, won their battles and now here we are at the knockouts. |
К данному моменту наши участники прошли слепые прослушивания и победили в битвах, а теперь им предстоят нокауты. |
In other news, the Royals won over the Angels and now have a 1-0 lead in the three game series. |
Роялс победили в игре против Энджелс и теперь лидируют со счетом 1-0 в серии из трёх игр. |
We won and the king was imprisoned in his London palace, but the people paid dearly. |
Англия, 1645-й год Мы победили, и король был заточен в своем дворце в Лондоне. |
One was elected unopposed, two contested and won and the other two lost to male candidates. |
Одна из них не имела соперника, две победили по числу поданных голосов и две проиграли кандидатам-мужчинам. |
That first one is humans-versus-nature; we've won, there's no more gain. |
Этот первый график - люди по сравнению с природой; мы победили, дальше некуда. |
They also won the 2009 Skate Canada International with a combined score of 204.38 points, 19.31 points ahead of Péchalat/Bourzat. |
Они также победили на турнире Skate Canada, набрав 204,38 баллов, на 19,31 больше, чем у вновь занявших второе место Натали и Фабьяна. |
The first official match at the stadium was held on September 10 against Terek and won 3:0. |
Первый официальный матч на стадионе «армейцы» провели 10 сентября против «Терека» и победили со счётом 3:0. |
And I recorded it and we won something called a Grammy. |
Так вот, мы действительно победили, и наши имена висели над Мэдисон-сквер-гарден. |
My family and unbathed brethren, we have won the first battle for homeless dignity by staking our claim. |
Семья моя и немытые братия мои, мы победили в нашей первой битве за честь бездомных, оставшись верными нашим требованиям. |
The elections of administrators in communes won by opposition parties were hampered by the boycott by ADC-Ikibiri of the communal councils. |
Трудности возникли с выборами руководителей общин, в которых победили оппозиционные партии, из-за бойкота советов общин со стороны ДАП-Икибири. |
Another (driven by Boillot's brother, André) placed in 1915; similar models won in 1916 (Dario Resta) and 1919 (Howdy Wilcox). |
Другой (под управлением брата Жоржа Буальо - Андре (фр.)русск.) участвовал в 1915; похожие модели победили в 1916 (Дарио Реста) и 1919 (Хоуди Уилкокс) годах. |
ASD was quiet for the following years until 2001, when they presented Cadence & Cascade - their first accelerated demo - and won the Digital Nexus demoparty, held in Athens, Greece. |
Про ASD ничего не было слышно несколько лет вплоть до 2001 года, когда они выпустили «Cadence & Cascade» - их первое демо на 3D акселераторе - и победили на демопати Digital Nexus (Афины, Греция). |
This is an image that won us a competition for an exhibition pavilion for the Swiss Expo 2002 on Lake Neuchatel, near Geneva. |
С этим зданием мы победили в конкурсе на выставочный павильон в Международной выставке «Свис Экспо 2002», проходившей на Невшательском озере, неподалёку от Женевы. |
The Labour Party had won the 1980 general elections in convincing style, taking 51 of the 60 seats in the House of Representatives. |
Лейбористы победили на выборах 1980 года, получив 51 из 60 мест в парламенте. |
and the good guys won (door opens) (reporters murmuring) |
и "хорошие парни победили". |
Only three days after the initial triumph against Inter they defeated the surprise team of the season, Schalke 04, 7-0, but Bayern Munich won the title and Borussia finished third. |
Только через три дня после первого триумфа против «Интера» они победили команду-открытие сезона и будущего вице-чемпиона, «Шальке 04», с разгромным счётом 7:0, но «Бавария» получила титул чемпиона, а «Боруссия» оказалась третьей. |
That first one is humans-versus-nature; we've won, there's no more gain. |
Этот первый график - люди по сравнению с природой; мы победили, дальше некуда. |
This is an image that won us a competition for an exhibition pavilion for the Swiss Expo 2002 on Lake Neuchatel, near Geneva. |
С этим зданием мы победили в конкурсе на выставочный павильон в Международной выставке «Свис Экспо 2002», проходившей на Невшательском озере, неподалёку от Женевы. |