You've got this woman. |
У тебя есть хорошая жена! |
A woman needs boundaries. |
Жена должна чувствовать границы. |
A woman who marries Julian must not be the possessive type. |
Жена Джулиана не должна быть собственницей. |
Watch your windage and remember, your rifle is like ajealous woman. |
И помни, твоя винтовка как ревнивая жена, надо крепко держать её в руках. |
No woman has yet held the title Princess of Wales in her own right. |
Как правило, женщина-наследница престола не носит титула «принцесса Уэльская», его использует только жена принца. |
A woman is the pivot around which everything turns. |
Жена стареется, а ть полон жизни. |
The assembled crowd is horrified: "Die in disgrace, woman!" they proclaim. |
«Кого она обманула (Жена лгунья)» Келью, реж. |
My wife is not a well woman. |
Моя жена не совсем здорова. |
Interesting woman, your ex-wife. |
Ваша бывшая жена - интересная женщина. |
My wife is not a patient woman. |
Моя жена нетерпеливая женщина. |
My wife recently ran away, as fast as any human woman could. |
Жена сбежала недавно со скоростью, свойственной женщинам. |
I want you to see that woman because that's my wife. |
Рассмотри ее получше, потому что это моя жена. |
Now, this drooling, pigment-challenged, mixed-race woman is my wife, Rainbow. |
А вот эта вся в слюнях, практически белая, но всё же метиска - моя жена Рейнбоу. |
Another political party is led by the woman whose husband, the party founder, was assassinated. |
Известен другой случай, когда жена заняла председательское кресло в политической партии, созданной мужем, после того, как он был убит. |
A woman near him, later identified as Abrar's wife Bushra, was in this version also shot and killed. |
Женщина, позже опознанная как жена Абрара, была также застрелена. |
I always thought my brother's wife was a foolish woman... but she's proved to be very useful. |
Я всегда считал, что жена моего брата: глупая женщина... |
Mrs. Armstid - Armstid's wife, who gives Lena money in spite of her disdain for the young woman. |
Миссис Армстид - жена Армстида, дает Лине денег, несмотря на своё презрение к ней. |
In rural communities, a repudiated woman finds herself empty-handed and marginalized. |
В сельской среде жена, от которой отрекся муж, оказывается обездоленной и изгнанной из общества. |
I want a woman with thin ankles, but I'm going home tonight and there's going to be my wife. |
Но я приду домой вечером, и там будет моя жена. |
Tried to convince me that he was married with a fat woman with a mustache. |
И пыталась убедить себя, что твоя жена жирная и усатая. |
AILNOTH: For a virtuous woman is as a crown to her husband |
Добродетельная жена - венец для мужа своего; |
My woman said to me what you should link they are sad with the weak choice of the granddaughter in relation ás masculine companies. |
Кажется, я припоминаю, что мою жена говорила о своём недовольстве тем как её внучка выбирает себе приятелей. |
The victim was a 34-year-old woman who was in the 34th week of pregnancy. |
Выжила только жена одного из них, которая находилась на 28-й неделе беременности. |
There was once a man and a woman who didn't have any children, which made them very urhappy. |
Давным-давно жили муж и жена, у которых не быпо детей, и от этого быпи они очень несчастны. |
In this way, the issue of a woman appearing to accuse her husband of having other partners and putting her at risk need not arise. |
В этом случае не возникнет проблемы объяснений по поводу того, что жена обвиняет мужа в наличии у него других связей или в том, что он подвергает опасности ее здоровье. |