Примеры в контексте "Wmd - Ому"

Примеры: Wmd - Ому
The WMD Directorate integrates and links all of the necessary counter-terrorism, intelligence, counter-intelligence, and scientific and technological components to accomplish the FBI's overall WMD mission. Управление по ОМУ интегрирует и связывает все необходимые контртеррористические, разведывательные, контрразведывательные и научно-технические компоненты для выполнения общей задачи ФБР применительно к ОМУ.
Delegations in principle supported my suggestion that possible legal basis to ban new WMD might look as framework agreement and additional protocols to the agreement on WMD already identified. Делегации в принципе поддержали мое предложение о том, что возможная правовая основа для запрета на новое оружие массового уничтожения могла бы выглядеть как рамочное соглашение и дополнительные протоколы к соглашению по уже идентифицированному ОМУ.
The WMD Directorate's vision is to eliminate the illicit use of weapons of mass destruction, and its mission is to prevent WMD attacks, identify and respond to WMD threats, and fully coordinate the investigative response. Суть стратегии Управления по ОМУ заключается в предотвращении незаконного использования оружия массового уничтожения, а его задачи заключаются в предупреждении применения ОМУ, выявлении угрозы применения ОМУ и противодействии ей и в максимальной координации следственных действий.
The WMD Coordinator serves as the WMD terrorism expert in each of the field offices and as liaison with state and local first responders. Координатор по вопросам ОМУ выступает в качестве эксперта по вопросам терроризма, связанного с ОМУ, в каждом из полевых отделений и в качестве связующего звена со службами экстренной помощи на уровне штатов и местном уровне.
WMD Directorate To integrate the FBI's work relating to WMD issues and concentrate WMD essential capabilities into key functional sections, the NSB established the WMD Directorate on 26 July 2006. Для интеграции работы ФБР над вопросами ОМУ и концентрации основных имеющихся в этой области ресурсов в ключевых функциональных подразделениях 26 июля 2006 года СНБ создал Управление по ОМУ.
They furthermore reiterated the responsibilities of international organizations to contribute to preventing WMD acquisition and use by non-State actors. Кроме того, в них вновь заявлялось об ответственности международных организаций за внесение вклада в предотвращение приобретения и применения ОМУ негосударственными субъектами.
It calls instead for a more integrated, holistic and competency-based approach towards WMD non-proliferation. Вместо этого требуется более комплексный, целостный и основанный на компетентности подход в отношении нераспространения ОМУ.
The idea of new types of WMD beyond chemical, biological, radiological and nuclear remains entirely hypothetical. Идея появления нового вида ОМУ, помимо химического, биологического, радиологического и ядерного, носит исключительно гипотетический характер.
The United States continues to be a leader in disarmament and in fighting the proliferation of weapons of mass destruction (WMD). Соединенные Штаты продолжают оставаться одним из лидеров в деле разоружения и борьбы с распространением оружия массового уничтожения (ОМУ).
Kofi Annan famously called them "WMD in slow motion". Кофи Аннан удачно называл его "ОМУ замедленного действия".
We must confront States who are looking to breach their obligations and undermine global security by developing WMD. Нам надо противостоять государствам, которые пытаются нарушить свои обязательства и подорвать глобальную безопасность путем разработки ОМУ.
The possible use of WMD by terrorists raises the seriousness of the terrorism threat to a new level, a danger that cannot be ignored. Возможное же применение ОМУ террористами выводит серьезность угрозы терроризма на новый уровень, и эту опасность нельзя игнорировать.
The United States continues to support the goal of the Middle East weapons-of-mass-destruction (WMD)-free zone. Соединенные Штаты продолжают поддерживать цель создания зоны, свободной от оружия массового уничтожения (ОМУ), на Ближнем Востоке.
DTRA civilian scientists, staff and military member are subject matter experts on all areas of WMD concerns and issues. Гражданские ученые, сотрудники и военный персонал ДТРА являются практическими экспертами по всем вызывающим обеспокоенность проблемам и вопросам, связанным с ОМУ.
The WMD Act provides overarching and integrated legislation prohibiting unlawful activities in relation to weapons of mass destruction and their delivery systems. Закон об ОМУ представляет собой всеобъемлющий и комплексный юридический акт, который запрещает незаконную деятельность, имеющую отношение к оружию массового уничтожения и системам его доставки.
In accordance with the UN Security Council Resolution 1695 we will exercise vigilance in preventing any external cooperation with the DPRK's missile and WMD programmes. В соответствии с резолюцией 1695 Совета Безопасности ООН мы будем проявлять бдительность в целях предотвращения любого внешнего сотрудничества с КНДР по ее ракетной программе и программам в области ОМУ.
Treaties such as the NPT and measures like Security Council resolution 1540 are fundamental to the norms of WMD non-proliferation and disarmament. Такие договоры, как ДНЯО, и такие меры, как резолюция 1540 Совета Безопасности, являются основополагающими нормами нераспространения ОМУ и разоружения.
In order to contain and completely safeguard the world from the risk associated with WMD, non-proliferation and disarmament must go hand-in-hand. Для того чтобы обуздать связанную с ОМУ опасность и полностью оградить от нее мир, усилия в сферах нераспространения и разоружения должны осуществляться параллельно.
The interception of the BBC China came as Libyan and British and American officials were discussing the possibility of Libya ending its WMD programs. Перехват "Би-би-си Чайна" произошел в тот момент, когда ливийские, британские и американские официальные лица обсуждали возможность прекращения Ливией своих программ по ОМУ.
New Zealand does not currently have legislation expressly prohibiting trafficking and brokering in relation to WMD. В настоящее время Новая Зеландия не имеет законодательства, которое прямо запрещало бы оборот и посредничество в отношении оружия массового уничтожения (ОМУ).
Despite all of these accomplishments, a careful review reveals gaps that continue to exist in the international framework against WMD terrorism. Несмотря на все эти свершения, тщательный разбор выявляет те пробелы, которые все еще сохраняются в международной структуре по борьбе с терроризмом за счет ОМУ.
Protecting against WMD terrorism requires capabilities to detect and disrupt such linkages that also minimize harm to innocent civilians and law-abiding institutions. Защита от терроризма за счет ОМУ требует потенциалов для обнаружения и разрушения таких смычек, что позволяло бы и свести к минимуму вред мирным гражданам и законопослушным институтам.
Export licences are required if the items exported or transferred are for a "relevant use" in WMD. Лицензии на экспорт требуются в тех случаях, если экспортируемые или трансгранично перемещаемые предметы предназначаются для «соответствующего использования» в рамках ОМУ.
Even if these obstacles are overcome, the evidence still speaks against the possibility of an imminent WMD attack by terrorists. Однако даже если эти препятствия удастся преодолеть, то факты все же говорят против возможности неизбежного совершения террористами нападения с применением ОМУ.
This involves integrating intelligence and leading law enforcement operations to identify, detect, and disrupt WMD operations. Это предполагает интеграцию разведывательной деятельности и направление операций правоохранительных органов по выявлению, обнаружению и срыву операций с применением ОМУ.