| If possible, political solutions should be found to the problems, which lead them to seek WMD. | По возможности следует искать политическое решение проблем, которые побуждают их стремиться к обладанию ОМУ. |
| Regulations on dual-use items related to WMD | Положения о товарах двойного назначения, имеющих отношение к ОМУ |
| We believe that such an instrument could create a strong legal basis to combat the development and production of new types of WMD. | Исходим из того, что данный документ мог бы создать прочную юридическую основу в сфере противодействия разработке и производству новых видов ОМУ. |
| The first part of the study entitled "WMD verification and compliance: the state of play" was completed for ISROP by the United Kingdom-based Verification Research, Training and Information Centre. | Первая часть этого исследования, озаглавленная «Контроль за ОМУ и соблюдение: состояние дел», была завершена для ИСРОП базирующемся в Соединенном Королевстве Центре исследований в области контроля, профессиональной подготовки и информации. |
| The growing threat of illicit trafficking in WMD-related materials and know-how and the risk that non-state actors may acquire, develop, traffic in or use WMD adds a new dimension to existing threats, particularly in the light of the dangers posed by terrorist groups. | Государство Израиль поддерживает международные усилия по борьбе с распространением ОМУ и средств его доставки, в частности в распоряжение негосударственных субъектов и негосударственными субъектами. |
| Not applicable, since there are no WMD in Switzerland. | Отсутствуют, поскольку в Швейцарии нет оружия массового уничтожения. |
| In December 2003, Libya decided to abandon its WMD programmes, which included nuclear weapons. | В декабре 2003 года Ливия приняла решение отказаться от осуществления своих программ, касающихся оружия массового уничтожения, включая ядерное оружие. |
| Specifically, the WMD Act fulfils India's obligations pursuant to Security Council resolution 1540 on non-proliferation of weapons of mass destruction by prohibiting the possession, transportation, acquisition or development of nuclear weapons, chemical weapons or biological weapons by non-State actors. | В конкретном плане Закон об ОМУ 2004 года призван способствовать выполнению Индией ее обязательств по резолюции 1540 Совета Безопасности о нераспространении оружия массового уничтожения, согласно которой государства должны запрещать негосударственным субъектам обладать, перевозить, приобретать или разрабатывать ядерное, химическое или биологическое оружие. |
| With regard to WMD, their export is explicitly forbidden, the export of related goods and other equipment is subject to a very restrictive approval procedure guided by the above mentioned principles. | Что касается оружия массового уничтожения, то экспорт такого оружия прямо запрещен, а экспорт относящихся к нему товаров и другого оборудования регулируется крайне жестким ограничительным режимом выдачи разрешения, установленным на основе вышеупомянутых принципов. |
| Implementation of the EU WMD Strategy. | осуществление стратегии ЕС по предотвращению распространения оружия массового уничтожения. |
| To celebrate the International Day of Peace 2009 (21 September), it held a press conference on the Secretary-General's campaign "WMD - We Must Disarm" and a further press conference was held on the occasion of the entry into force of the Pelindaba Treaty. | В рамках празднования Международного дня мира в 2009 году (21 сентября) он провел пресс-конференцию, посвященную кампании Генерального секретаря «Оружие массового уничтожения: мы должны разоружиться», и еще одну пресс-конференцию по случаю вступления в силу Пелиндабского договора. |
| Weapons of mass destruction (WMD) are not included in the generally accepted definition of arms and related materiel. | Оружие массового уничтожения (ОМУ) не включено в общепринятое определение вооружений и связанных с ними материальных средств. |
| Weapons of Mass Destruction (WMD) are not covered by the list, which is essentially limited to conventional weapons and associated goods and technology. | Оружие массового уничтожения (ОМУ) не включено в этот список, который ограничивается главным образом обычными видами оружия и связанными с ними товарами и технологиями. |
| In line with this doctrinal framework, no weapons of mass destruction (WMD), whether chemical, biological or nuclear, have been developed, produced or acquired by the country. | В соответствии с этой общей доктриной, в стране не разрабатывается, не производится и не приобретается оружие массового уничтожения (ОМУ) какого бы то ни было типа, будь то химическое, биологическое или ядерное оружие. |
| In order to do it in an efficient way, the CTC needs expertise in areas such as WMD, small arms, Self-Portable Air Defence Systems, etc. | Чтобы делать это эффективно, КТК нуждается в экспертных знаниях в таких областях, как оружие массового уничтожения, стрелковое оружие, переносные зенитные ракетные комплексы и т.д. |
| That guy's cologne was practically a WMD. | Одеколон этого мужика практически оружие массового поражения. |
| We believe it's the only way to secure the WMD. | Мы думаем, это единственный шанс обезвредить Оружие Массового Поражения. |
| It's a suicide failsafe, not a WMD. | Это самоубийственная защитная мера, а не оружие массового поражения. |
| The nerve agent's not the only WMD Qadir's tried getting his scummy fingers on. | Это нервно-паралитическое вещество - не единственное оружие массового поражения, в которое Кадир хотел запустить свои грязные пальцы. |
| But now it's WMD. | А теперь "Оружие массового поражения". |
| In case of aggravating circumstances and when the violation is related to Weapons of Mass Destruction (WMD), the offence is covered by the Criminal Code. | При наличии отягчающих обстоятельств и в случае, если нарушение касается оружия массового уничтожения (ОМП), такого рода дело рассматривается в порядке уголовного судопроизводства. |
| WMD. Got that WMD. | Есть ОМП, есть ОМП. |
| I'm initiating WMD containment protocols. | Начинаем протокол на случай угрозы ОМП. |
| I got that WMD. | Есть ОМП, есть ОМП. |
| Got that WMD here. | Есть "ОМП". |