On the night of October 25 the Bolsheviks took the Winter Palace by storm and arrested the Provisional Government. |
Пока ремонтировали, большевики успели взять Зимний дворец и арестовать правительство. |
Reproduction occurs in winter; the male stands over the female and forms a cage with his legs protecting her while she moults. |
Размножение происходит в зимний период; самец взбирается на самку сверху и защищает её, пока она линяет. |
They were looking for something to keep them occupied during the winter. |
Осенью прячет некоторые шишки для использования их в зимний период. |
During the winter months, wild Rhododendrons in the Appalachian Mountains regularly drop to freezing temperatures at night, then thaw again in the early morning. |
В зимний период Рододендроны в горах Аппалачи температура окружающей среды регулярно опускается ночью ниже 0ºС и снова поднимается утром. |
Shubert put her in the chorus line for his 1924 show, Innocent Eyes, at the Winter Garden Theatre on Broadway in New York City. |
В 1924 году Шуберт поставил кордебалет «Невинные глаза» в театре Зимний сад на Бродвее в Нью-Йорке. |
'of the Winter Palace like the looniest Bolshevik in Petrograd! ' |
'Зимний Дворец как бешеный большевик из Петрограда! ' |
Deutsche Bahn plans winter crisis package into the millions |
Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет |
So what's with the winter brunch thing? |
Так что это за Зимний Обед? |
}Episode Eleven 344)}Winter's Distant Thunder |
}Эпизод 11344)}Далёкий Зимний Гром |
Do you remember the winter dance, the one you deejayed? |
Помнишь тот зимний бал, на котором ты был ди-джеем? |
In a single winter's day, ten tonnes of its droppings rain down on the city. |
За один зимний день 10 тонн их экскрементов проливаются на город. |
Tomorrow that winter boot will be a moccasin! |
Завтра этот зимний сапог станет мокасином! |
This is your great winter romance, isn't it? |
Это твой прекрасный зимний роман, да? |
That's your idea of a traditional winter vacation? |
Так ты представляешь традиционных зимний отдых? |
The time of year (summer, winter or inter-seasonal period); |
периодам года (летний, зимний и переходный); |
Difficulties in paying for accommodation in the places of refuge and the worsening winter weather prompted many of the displaced to opt for return. |
Проблемы с оплатой жилья в местах убежища и ухудшение погодных условий в зимний период заставили многих вынужденных переселенцев принять решение о возвращении. |
During the first two winters, my Government, in collaboration with the United Nations, had to raise international support through emergency appeals. |
В первые два года в зимний период мое правительство в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций вынуждено было мобилизовать международную помощь путем срочных призывов. |
The device for removing snow and ice relates to housing and communal services, and specifically to devices for maintaining roofs of buildings and structures during winter. |
Устройство для удаления снега и наледи относится к жилищно-коммунальному хозяйству, а именно к устройствам обслуживания кровель зданий и сооружений в зимний период. |
Overall, the winter period saw the Afghan National Security Forces and ISAF successfully conducting operations that prevented the Taliban from launching a coordinated offensive over the spring. |
В целом в зимний период Афганские национальные силы безопасности и МССБ успешно проводили операции, которые не позволили «Талибану» предпринять скоординированное наступление весной. |
The distance, remoteness and inadequate infrastructure across the Mission's operational environment, together with severe weather conditions during the winter, makes logistical support and patrolling difficult. |
Отдаленность местности и отсутствие надлежащей инфраструктуры на всей территории оперативной деятельности Миссии наряду с суровыми погодными условиями в зимний период осложняют оказание материально-технической поддержки и патрулирование. |
As the Council knows, the Afghan Government, UNAMA and other partners have been working hard to prepare for the difficult problems of winter. |
Как известно членам Совета, афганское правительство, МООНСА и другие партнеры упорно работают над подготовкой к решению трудных проблем в зимний период. |
The gap described above could be explained by constraints on quality of care, on availability of medicines and, in winter, on heating and adequate water supply systems. |
Вышеуказанные пробелы можно объяснить недостатками в качестве обслуживания, отсутствием медикаментов, а также тепла и адекватного водоснабжения в зимний период. |
In addition, unfavourable weather conditions during the winter delayed construction and gas, electricity and water supply maintenance at the site required that additional time be taken. |
Кроме того, строительство задержали неблагоприятные погодные условия в зимний период, и дополнительного времени потребовало налаживание газо-, электро- и водоснабжения на объекте. |
The hydrological regime of the river is characterized by spring floods, summer/autumn high waters and steady low-water levels in winter. |
Для гидрологического режима реки характерны весенние паводки, летне-осеннее повышение уровня воды и стабильный низкий уровень в зимний период. |
In the downstream parts of the Syr Darya, frequent flooding of human settlements, including the town of Kyzylorda, occurs in winter. |
В нижней части течения Сырдарьи в зимний период отмечаются частые половодья в населенных пунктах, включая город Кызылорда. |