| I say farm this winter carnival thing out, but if that's how you want to spend your vacation, go for it. | Я бы начхал на этот зимний карнавал, но если ты хочешь так провести свой отпуск, вперёд. |
| Jocelyn, who's Lenny going to the winter prom with? | Джоселин, с кем Ленни собирается пойти на зимний бал? |
| laying up of vessels for winter (19); | зимний отстой флота (19); |
| The cost estimate is based on the full deployment of generators with provision for an increase in the consumption of generator fuel during the winter months. | Смета расходов исчислена с учетом полного задействования генераторов и предусматривает ассигнования в связи с увеличением норм потребления топлива для генераторов в зимний период. |
| 3-strorey capital building/mansion, 10 separate rooms, 10 bathrooms and 2 suites with adjacent bathrooms. Modern and stylish design, winter garden, sauna, 400 sq.m outdoor fruit garden with swimming pool. | евроремонт, 12 комнат в каждой санузел, 2 этажа, зимний сад, огороженная, фруктовые деревья, бассеин сауна, возможно использовать под гостиницу, под офис и т.п. |
| This editorial was written on a cold winter evening. A lot of snow outside. | Эти строки были написаны вашим редактором в холодный зимний вечер. |
| This cold and dry winter monsoon is responsible for the aeolian dust deposition and pedogenesis that resulted in the creation of the Loess Plateau. | Именно холодный и сухой зимний муссон несет ответственность за отложение эоловой пыли и почвообразования, которые привели к созданию Лёссового плато. |
| While these tasks are daunting, particularly in the severe winter period when key activities such as demining and housing reconstruction slow down or stop, UNTAES is making encouraging progress in regard to the implementation of all aspects of its mandate. | Хотя эти задачи являются весьма трудными, особенно в холодный зимний период, когда такие основные мероприятия, как разминирование и восстановление жилья, замедляются или останавливаются вообще, ВАООНВС достигла обнадеживающего прогресса в деле осуществления всех аспектов своего мандата. |
| The coastal areas are warm most of the year due to currents of the Gulf of Mexico, but can get cold in winter if a strong front comes in, occasionally causing snow at sea level. | Прибрежные районы остаются тёплыми большую часть года из-за течений в Мексиканском заливе, однако зимой может прийти сильный холодный фронт, который может вызвать снег на побережье. |
| It was a cold winter's day. | Это был холодный зимний день. |