| William Marquez Campos was reportedly arrested, without justification, on 7 February 1995 in Huaquillas by soldiers. | Вильям Маркес Кампос был, согласно сообщению, без предъявления обвинений арестован военнослужащими 7 февраля 1995 года в Уакильясе. |
| This liability has been determined by actuarial evaluation, prepared by William M. Mercer, Incorporated. | Сумма этих обязательств была определена на основе актуарной оценки, подготовленной компанией «Вильям М. Мерсер, инкорпорейтед». |
| By the way, Judge Kurland thinks he's William O. Douglas. | Кстати, Судья Киркланд думает, что он Вильям Даглас. |
| William from Wilhelm, meaning desire and protection. | Вильям из Вилхельма, это значит мечта и защита. |
| Sometimes a John Smith or William Sherman would escape and make it back to their home tribe. | Иногда, Джон Смитт или Вильям Шерман сбегал и возвращался в родное племя. |
| Yes, William Holt, British passport. | Да, Вильям Холт, британец. |
| William (Bill) Coleman, Volkswagen AG | Вильям (Билл) Колеман, "Фольксваген АГ" |
| So, you must be William. | Ну, а ты, должно быть, Вильям? |
| Because William is still here somewhere, isn't he? | Потому что Вильям всё ещё где-то здесь, не правда ли? |
| You call yourself Mr. William Munny. | Я так понимаю, ты зовешься Мр. Вильям Манни. |
| William left again without talking to me, | Вильям снова ушел, не поговорив со мной, |
| William was educated privately and at Columbia College Grammar School, demonstrating a natural aptitude for mathematics. | Вильям учился в частном порядке в Колумбийском колледже-гимназии (англ. Columbia College Grammar School), демонстрируя природные способности к математике. |
| Son of William Jonson, glassblower. | Отец ваш, Вильям Джонсон, стеклодув? |
| I have officers deserving commissions, notably William Lawford | У меня есть офицеры, достойные повышений, особенно Вильям Лоуфорд. |
| William says these are the options: | Вильям говорит, что есть 2 варианта: |
| William John Richard Alexander, South Africa | Вильям Джон Ричард АЛЕКСАНДЕР, Южная Африка (1996-1999 годы) |
| You know salt makes me retain water and my cousin William was ground to death in a pepper factory accident. | Ты знаешь, что соль заставляет меня удерживать воду, а мой кузен Вильям был перемелен насмерть во время несчастного случая на перечной фабрике. |
| What is it you want, William? | Чего же ты хочешь, Вильям? |
| William Howard Taft, William Jennings Bryant, | Вильям Говард Таф, Вильям Дженнингс Брайант, |
| Likewise, of the brothers, Robert Salt, William Greenwood, Thomas Redyng, Thomas Scryven, Walter Pierson, and William Horne also refused. | Так же поступили братья Роберт Солт, Уильям Гринвуд, Томас Редьинг, Томас Скривен, Уолтер Пирсон и Вильям Хорн. |
| William will be a minister, you Mrs. Minister and I'll be working alone. | Вильям будет министром, Вы министерша, а я один буду вкалывать. |
| Yes. William is so grateful to be involved in the movie. | Это великолепно, что Вильям занялся фильмом. |
| William, what was the name of that guy? | Вильям, как было имя того парня? |
| Who sent you to find Wendell, William Gainey? | Кто послал тебя за Венделлом? Вильям Гейни? |
| It's a William Gant, 42, no, 43 years old... address on Schroeder. | Это Вильям Гэнт, 42, нет, 43 года... жил на Шредер. |