| Sir William is an honorable man. | Сэр Вильям благородный человек. |
| Where to now, William? | Куда теперь, Вильям? |
| Wise counsel, William. | Хороший совет, Вильям. |
| Great shot, William! | Отличный выстрел, Вильям! |
| Back soon, William. | Скоро вернусь, Вильям. |
| Mr. William Frederik Van Der Griend | Г-н Вильям Фредерик ван дер Гринд |
| Chair: Mr. William D. | Председатель: г-н Вильям Д. |
| Mr. William Roelants de Stappers | Г-н Вильям Рулантс де Стапперс |
| William's out of the country. | Вильям уехал в Швейцарию. |
| William Chappell, and Michael Lonsdale. | Вольфган Грайхман, Вильям Чеппел |
| SEKULE, William Hussein. 53 | СЕКУЛЕ, Вильям Хуссейн 53 |
| William Michael Mebane (Italy) | Вильям Микаэль Мебане (Италия) |
| Mr. William K. Grant | Г-н Вильям К. Грант |
| Modern technology, William. | Современные технологии, Вильям. |
| Live or die, William. | Живи или умри, Вильям. |
| You know what, William? | Знаешь что, Вильям? |
| Sir William Boyd Carrington. | Сэр Вильям Бойд Каррингтон. |
| William, there is no hope. | Вильям, надежды нет. |
| William and Brian Gallagher. | Вильям и Брайан Каллагер. |
| William J. Baxter. | Вильям Дж. Бакстер. |
| Federal agent William Bonney... | Федеральный агент Вильям Бонни... |
| Stop that whistling, William. | Не свисти, Вильям. |
| I'm stuck! William! | Впусти меня, Вильям! |
| William Brandt, chief analyst. | Вильям Брандт, главный аналитик. |
| Go get him, William. | Иди к нему, Вильям. |