Английский - русский
Перевод слова Widespread
Вариант перевода Широко распространены

Примеры в контексте "Widespread - Широко распространены"

Примеры: Widespread - Широко распространены
The Government should take effective steps to halt police abuses in Kosovo, which reportedly remain widespread. Правительству следует предпринять эффективные шаги для прекращения полицейских злоупотреблений в Косово, которые, по сообщениям, по-прежнему широко распространены.
However, it was unclear whether or not those problems were widespread in Cypriot society. Однако остается неясным, насколько широко распространены эти проблемы в кипрском обществе.
These crusts are most widespread in the Pacific Ocean because of the large number of seamounts present. Эти корки наиболее широко распространены в Тихом океане в силу многочисленности там подводных гор167.
There is still a general sense that tropical forests are threatened and that unsustainable forest management practices are still widespread. По-прежнему распространено общее мнение, что тропические леса находятся под угрозой и что широко распространены неустойчивые методы их использования.
Disputes over its use, over the actions of upstream states in reducing flows, over pollution and quality are widespread. Споры, связанные с их использованием, действиями вышерасположенных государств по уменьшению дебета воды, их загрязнением и качеством, широко распространены.
As the report of the Panel informs us, violations of the sanctions regime are widespread and occur with impunity. Как следует из доклада Группы, нарушения режима санкций широко распространены и остаются безнаказанными.
The widespread availability of explosives is also likely to be associated with the presence of individuals who know how to use them. Взрывчатые вещества широко распространены также, вероятно, в связи с наличием лиц, умеющих их использовать.
Reorganization to separate control of the infrastructure and operations are widespread in the rail and aviation sectors. На железнодорожном и авиационном транспорте широко распространены также усилия по разделению функций контроля за эксплуатацией инфраструктуры и осуществлением транспортных операций.
Her Government was aware that results had so far been limited and gender stereotypes were still widespread. Правительство Вьетнама осознает, что достигнутые результаты имеют ограниченный характер и гендерные стереотипы по-прежнему широко распространены.
In this connection, it was reported that post-traumatic stress disorders are widespread in "Somaliland". В этой связи сообщалось о том, что в "Сомалиленде" широко распространены посттравматические стрессовые расстройства.
Polygamy is widespread and violence against women within the household is common. Широко распространены полигамия и бытовое насилие в отношении женщин.
Ms. Kapalata noted that child marriages were widespread in four of the five regions of Ethiopia. Г-жа Капалата отмечает, что браки с детьми широко распространены в четырех из пяти регионов Эфиопии.
UNEP published several other reports during the reporting period, all of which were accompanied by media releases and achieved widespread media coverage. За отчетный период ЮНЕП опубликовала несколько других докладов, которые были широко распространены в средствах массовой информации.
The Committee is deeply concerned that corporal punishment of children is rather widespread in the State party and not prohibited by law. Комитет глубоко обеспокоен тем, что телесные наказания детей достаточно широко распространены в государстве-участнике и не запрещаются законом.
Gender-based violence, forced marriage and child marriage are widespread. В стране широко распространены насилие по признаку пола, принудительные и детские браки.
Discrimination and inequality in customary law are widespread. В сфере применения обычного права широко распространены дискриминация и неравенство.
Environmental samples show that CNs are widespread in the Arctic, with higher concentrations found in the European Arctic. Природные образцы показывают, что ХН широко распространены в Арктике и имеют более высокие концентрации в европейской Арктике.
According to the 2011-2012 THMIS, stigma and discrimination related to HIV/AIDS are widespread among Tanzanian adults. Согласно данным ОПЗВМТ 2011 - 2012 годов, стигматизация и дискриминация инфицированных ВИЧ/СПИДом широко распространены среди взрослого населения Танзании.
Brahman cattle are known for their extreme tolerance to heat and are widespread in tropical regions. Брахман известны своей крайней толерантностью к жаре и широко распространены в тропических регионах.
ATMs are widespread and take major cards. Банкоматы широко распространены и принять основные карты.
They are widespread in north Texas, where their characteristic red beds are spectacularly exposed in Palo Duro Canyon. Они широко распространены в северном Техасе, где их характерные красные слои эффектно смотрятся в каньоне Пало-Дуро.
Amateur competition in Finland is widespread and popular, with matches being shown on a dedicated Web show on blip.tv. Любительские соревнования в Финляндии широко распространены и популярны, матчи показываются в специальном шоу на blip.tv.
Corruption and collusion among various law enforcement authorities are widespread and pervasive. Коррупция и сговор между различными правоохранительными органами широко распространены.
Abuse of human rights, violence, uncertainty and insecurity have been widespread. Были широко распространены практика нарушения прав человека и насилие, отсутствовали уверенность и безопасность.
Physical force and abuse are widespread. Широко распространены применение физической силы и злоупотребления.