Английский - русский
Перевод слова Whenever
Вариант перевода Как только

Примеры в контексте "Whenever - Как только"

Примеры: Whenever - Как только
Whenever the artillery hits, the Russians hide. Как только бьёт артиллерия, русские прячутся.
Whenever I try to connect with him, he ducks and runs. Как только я пытаюсь с ним заговорить, он уклоняется и сбегает.
Whenever we're alone together, you find some reason to bail. Как только мы остаемся наедине, ты тут же находишь повод, чтобы смыться.
Whenever you get the urge, Deeks. Как только будешь готов, Дикс.
Whenever you're ready, sal. Как только будешь готов, Сэл.,.
Whenever I say something slightly weird, you all mutter. Как только я говорю что-то странное, вы шепчетесь.
Whenever she gets dumped, she completely wigs out. Как только её бросают, у неё полностью сносит крышу.
Whenever I try to talk to women, they look like they want to punch me. Как только я пытаюсь заговорить с женщинами, кажется, что они хотят поколотить меня.
Whenever I think we might be overreacting, I remember Polly Perkins. Как только мне начинает казаться, что мы перегибаем палку, я вспоминаю Полли Перкинс.
Whenever you're feeling guilty remember how it felt every time Alberto slept with your sister. Как только почувствуешь себя виноватой, вспоминай, как ты себя чувствовала каждый раз, когда Альберто спал с твоей сестрой.
Whenever you're ready, Mr. Governor. Как только будите готовы, губернатор.
Whenever you're ready, Data. Как только будете готовы, Дейта.
Whenever you're ready, guys. Как только будете готовы, парни.
Whenever you're ready, gentlemen. Как только будете готовы, господа.
Whenever you're ready, sir. Как только будете готовы, сэр.
Whenever the Panel wanted to proceed to the site, the authorities always created another hurdle. Как только Группа была готова выехать на это место, власти всегда создавали какое-нибудь новое препятствие.
Whenever new images are available, the master site can send a message to its mirrors and make them start updating immediately. Как только становятся доступны новые образы, главный сайт может отправить на зеркала сообщение, чтобы они сразу начинали обновление.
Whenever you're ready, duchess. Как только вы будете готовы, герцогиня.
Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures - say, for unemployment benefits - increase. Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты - скажем, на пособия по безработице - увеличиваются.
Whenever you're ready, guys. Как только вы будете готовы, ребята.
Whenever you're ready, Ryan. Как только будете готовы, Райан.
Whenever you are trapped in a lie, you raise your voice and change the subject. Как только вас ловят на лжи, вы повышаете голос и меняете тему.
Whenever she gets stressed out, she smokes. Как только она нервничает, она курит.
Whenever I look at one - she starts throwing up or craving pickles... Как только я на кого-то взгляну - она набрасывается или изнывает от жажды...
Whenever you spend any length of time with him, you catch his crazy. Как только ты пообщаешься с ним достаточно долго, ты подхватываешь его помешательство.