Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Услышать

Примеры в контексте "Welcome - Услышать"

Примеры: Welcome - Услышать
We welcome the Council's engagement with NGOs as a way of enabling the voice of the people to be heard. Мы одобряем взаимодействие Совета с НПО как одно из средств, позволяющее услышать мнения людей.
She would also welcome the High Commissioner's views on how the Human Rights Council should engage in the work of country offices. Она также хотела бы услышать мнение Верховного комиссара о том, как Совет по правам человека должен участвовать в работе страновых отделений.
We welcome any comments and would especially appreciate hearing from you about any missing or new documents (at). Мы приветствуем любые комментарий и были бы особенно благодарны, услышать о недостающих или новых документах (сообщите на).
He would welcome comments by delegations with a view to developing and implementing the strategy, if possible within existing staffing resources. Он был бы рад услышать замечания делегаций с целью разработки и осуществления этой стратегии - по возможности в рамках существующих ресурсов персонала.
The delegation's evident desire to hear the views of Committee members was very welcome. Большое удовлетворение вызывает очевидное желание делегации услышать мнение Комитета.
He would also welcome some further explanation of what was meant by "measures of positive discrimination". Он также хотел бы услышать дополнительные пояснения относительно того, что следует понимать под термином «меры позитивной дискриминации».
The connection with slavery was not clear to him, and he would welcome an explanation. Связь с рабством ему не ясна и он был бы рад услышать объяснение.
It is particularly welcome to hear the Prosecutor's comments on the cooperation which he is now getting from regional leaders. Было особенно приятно услышать замечания Обвинителя о сотрудничестве, которое установилось с региональными лидерами.
He would welcome the views of bilateral aid organizations on how to measure the relationship between resource availability and impact. Он был бы рад услышать мнения организаций, занимающихся вопросами двухсторонней помощи, о том, как можно измерить взаимосвязь между наличием ресурсов и воздействием.
I would welcome your advice and am ready to listen to any comments or proposals from you that would speed up this process. Я бы приветствовал ваши советы и я готов услышать от вас любые замечания или предложения, которые позволили бы ускорить этот процесс.
An example elucidating the meaning of coercion in that context would be welcome. В этом контексте было бы полезно услышать пример, уточняющий смысл термина "принуждение".
She would also welcome further comments on the advantages of a shared focus on the rights of women and freedom of religion. Оратору также хотелось бы услышать более подробные комментарии относительно упора, сочетающего права женщин и свободу религии.
Specific examples of success stories would be welcome. Желательно услышать конкретные примеры успешных дел.
Explanations concerning the above-mentioned points would be welcome. Было бы желательным услышать разъяснения на этот счет.
The Canadian HIV/AIDS Legal Network would welcome an indication from the delegation whether there was any openness to consider these matters. Канадская юридическая сесть по проблеме ВИЧ/СПИДа была бы рада услышать, готова ли делегация к открытому рассмотрению этих вопросов.
He would welcome the provision of actual, recent examples of such visits, their findings and the measures taken to remedy any problems noted. Докладчик был бы рад услышать конкретные свежие примеры таких посещений, полученных результатов и мер, принятых для устранения выявленных проблем.
He would welcome any assurance that progress had been made and that UNDP had now fulfilled its obligations. Он был бы рад услышать, что в этом вопросе достигнут прогресс и что ПРООН сейчас выполняет свои обязательства.
My delegation would welcome the High Commissioner's thoughts on how effective MONUC's human rights office has been up to now. Наша делегация была бы рада услышать от Верховного комиссара его соображения насчет того, насколько эффективной до сих пор была деятельность компонента МООНДРК по правам человека.
The news given to us by Ambassador Gambari of the good reception that the United Nations technical team had in Luanda recently is very welcome. Весьма приятно было услышать донесенную до нас послом Гамбари новость о радушном приеме, недавно оказанном технической группе Организации Объединенных Наций в Луанде.
My delegation would, therefore, welcome a firm policy statement from these two nuclear-weapon States in regard to this crucial subject. Поэтому моя делегация была бы рада услышать от этих двух государств, обладающих ядерным оружием, твердое политическое заявление по этому важнейшему вопросу.
I would welcome her views on how the Security Council might be more sensitive to these questions, particularly in the design of peace support mandates. Я был бы рад услышать ее мнение о том, как Совет Безопасности мог бы оказать более существенную помощь в решении этих вопросов, в особенности при разработке мандатов по поддержанию мира.
Her delegation looked forward to the High Commissioner's forthcoming compilation of proposals and would welcome comments on which proposals she considered most useful for improving its functioning. Делегация страны оратора с нетерпением ждет предстоящей подготовки предложений Верховного комиссара и была бы рада услышать комментарии по предложениям, которые она считает полезными для улучшения функционирования системы.
He would welcome the speakers' views on the global partnerships, keeping in mind the integral nature of the Monterrey Consensus, especially as it related to the systemic approach. Оратор был бы рад услышать мнение выступающих относительно глобальных партнерств, учитывая всеобъемлющий характер Монтеррейского консенсуса, особенно в той степени, в какой он связан с системным подходом.
Lastly, she would welcome comments on reports of several cases of violence against inmates, as well as on the case of the Chinese nationals released from trafficking in April 2011. Наконец, было бы желательно услышать комментарии по поводу нескольких случаев насилия в отношении задержанных лиц, о которых нам стало известно, а также по поводу дела китайцев, освобожденных из рук торговцев людьми в апреле 2011 года.
She would like to hear the delegation's thoughts on the matter and would also welcome information on any strategies or plans that were envisaged to improve the image and work of the committees. Оратор также хотела услышать от представителей делегации их соображения по данному вопросу и получить информацию о любых стратегиях или планах, призванных повысить авторитет и улучшить работу таких комитетов.