I told you guys not to wear these when you eat. |
Я сказала вам не надевать их во время еды. |
Mary, I don't think I'll wear that shirt after all. |
Мэри, я подумала, что не стану надевать эту блузку. |
You don't wear cups in football, son. |
Тебе не нужно надевать ракушки в футболе, сынок. |
Not a lot of occasions for formal wear in juvie. |
В колонии не так много поводов, чтобы надевать вечерний костюм. |
She often chose to wear brighter colors and patterns and even began wearing jeans in public. |
Она чаще стала надевать вещи более ярких цветов, а также начала носить джинсы публично. |
I went online to see how you guys should wear these. |
Я посмотрела в интернете, как это надевать. |
I like to wear my mommy's knick... |
Мне нравится надевать панталоны моей мамы. |
Kind of don't want to wear my shirt anymore. |
Я не хочу больше никогда надевать свою сорочку. |
Don't let him wear sandals to the meeting. |
Не разрешай ему надевать сандали на встречу. |
I really don't tell him what to wear. |
На самом деле, я ему не говорю, что надевать. |
When I get it made, I'll wear it for you. |
Когда сошьют, буду надевать ее для тебя. |
Every day's the wrong day to wear culottes. |
Любой день неподходящий, чтобы надевать панталоны. |
I don't understand why she has to wear a wire. |
Не понимаю, зачем ей надевать передатчик. |
I don't care, I'll wear anything. |
Мне всё равно, что надевать. |
You two don't want to wear the dresses. |
Так вы не хотите надевать эти платья. |
Max, she said we don't have to wear the dress. |
Макс, она же сказала, что нам не обязательно надевать эти платья. |
Well, at least we don't have to wear those ugly, yellow bridesmaid dresses at the wedding. |
Ну, по крайней мере нам не придётся надевать эти уродские жёлтые платья на свадьбу. |
And I can wear them over whatever I want. |
Могу надевать его на что захочу. |
My gym teacher's failing me 'cause I won't wear shorts. |
Физкультурник завалил меня из-за того, что я не хочу надевать шорты. |
There is no way... that I was going to wear that coat a third day. |
Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд. |
I'm allowed to go to the attic and wear any of the old man's clothes. |
Я могу подниматься на чердак и надевать любые вещи старика. |
I told you not to wear this! |
Я говорил тебе не надевать это! |
I don't even know if I'm going to wear these or not yet. |
Я даже не знаю, буду я это надевать или нет. |
Well, you did call me and say not to wear yellow... okay, I will see you at the country club. |
Ну, ты позвонила мне и сказала, не надевать желтое... ладно, увидимся в загородном клубе. Пока. |
At his concert in Vukovar on 13 April 2007, he stated: I can't command anybody what to wear at my concert, and I have never encouraged anybody to wear a cap or shirt with letter 'U'. |
Во время своего концерта в Вуковаре 13 апреля 2007 года Перкович заявил: «Я не могу никому приказывать, что надевать на мой концерт, и я никогда никого не поощрял за ношение кепки или майки с буквой "U". |