Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Надевать

Примеры в контексте "Wear - Надевать"

Примеры: Wear - Надевать
It is prohibited to wear jewellery and the like as is custom in many martial arts. Во время тренировок запрещено надевать украшения и тому подобное, как это принято во многих боевых искусствах.
First, you didn't want to wear it to church. Сначала ты не хотела надевать его в церковь.
A robot would my son... Toby should not wear his hat. Робот не должен надевать кепку моего сына... кепку Тоби.
You don't have to wear pointe shoes during warm up. Не обязательно надевать пуанты на разминку.
You shouldn't wear anything for me. Ты не должна ничего надевать для меня.
Think I'd have learned to wear gloves after all these years cracking walnuts. Думала я научилась надевать перчатки после стольких лет колотя орехи.
I just didn't want to wear my glasses on our first date. Я просто не хотела надевать очки на нашем первом свидании.
I thought you weren't supposed to wear white to a wedding. Я думал, что нельзя надевать белое на свадьбу.
He had to wear that thing at night to keep his airways open. Чтобы дышать свободно, приходилось на ночь надевать эту штуку.
I have to wear them every time I see her. Мне придётся надевать их на каждую нашу встречу.
You'll have to remember to wear your helmet and not just leave it somewhere. Ты не должен забывать надевать шлем - и не оставлять его где попало.
He let me wear it sometimes. Иногда он разрешал мне их надевать.
There is the possibility to wear a vest or none. Мужчины имеют возможность надевать жилет или нет.
LAUGHTER I'd have made them all wear duffle coats. Если бы я был коммендантом в немецком лагере, я бы их всех заставил надевать дафлкоты.
I have to wear it at this school that I go to. Мне приходится надевать её в школу.
Mike approached me a little over two years ago and asked my permission to wear the Midnight Ranger costume to... fight crime. Майк обратился ко мне чуть больше года назад и попросил у моего разрешения надевать костюм Полуночника, чтобы... бороться с преступностью.
This guy won't wear a ribbon. Этот мужик не хочет надевать ленточку.
You shouldn't wear that tie with that jacket. Тебе не стоит надевать этот галстук к этому пиджаку.
You can't wear blue in Knuckle Beach, which is hard because jeans go with everything. Нельзя надевать ничего голубое в Накл Бич, что довольно трудно Потому что все носят джинсы.
I think you should lose a little bit more baby weight before you wear that. Думаю, стоит ещё чуть-чуть похудеть, прежде чем его надевать.
'She wouldn't wear glasses, said they were wrong for the character. Она не стала надевать очки, сказала, испортят образ.
I could maybe wear it as a nightgown... Может, ее можно надевать как ночнушку...
Guess that's why bikers should wear helmets, even if they are muggers. Именно поэтому мотоциклисты должны надевать шлем, даже если они грабители.
I thought I told you not to wear panties. Кажется, я просил тебя не надевать колготки.
And what is it? I won't wear this costume. Не буду я надевать этот балахон.