| I think it's because he always refuses to wear the apron at the dentist. | Я думаю, это потому, что он всегда отказывается надевать защитный фартук у дантиста. |
| I told you we didn't have to wear diapers. | Я говорил, надевать подгузники необязательно. |
| I thought I told you not to wear that jacket. | Я, по-моему, говорила тебе не надевать эту ветровку. |
| No. I don't want to wear one of your dirty sleeping outfits. | Я не хочу надевать твою грязную "ночнушку". |
| Please don't make me wear any more of randall's hand-me-downs. | Пожалуйста, не заставляйте меня больше надевать обноски Рэнделла. |
| Because I have enough tops to wear a different one every day for a month. | Потому что у меня их достаточно, чтобы каждый день надевать новый в течение месяца. |
| Because it gets chilly on those cruise ships at night, So I want you to wear that. | На круизный кораблях прохладно ночью, так что будешь его надевать его. |
| And Pushkar, you really don't need to wear that. | И, Пушкар, тебе не обязательно это надевать. |
| Now I've got to wear something else. | А теперь мне придется надевать что-нибудь другое. |
| I'll only wear it on Sundays. | Я буду надевать его только по воскресеньям. |
| If you sit in the front, you have to wear protective goggles. | И если сидишь спереди, надо надевать защитные очки. |
| In some synagogues, the president and honorary officers may wear a top hat on Shabbat or the great festivals. | В некоторых синагогах президент и почетные офицеры могут надевать цилиндр на Шаббат или на великие праздники. |
| 22:5 Women must not wear men's clothing - Deut. | 22:5 Не надевать женщинам мужскую одежду 40 Дв. |
| Single women wear a white cape to church until about the age of thirty. | Некоторые амишки примерно до тридцати лет продолжают надевать белый платок во время церковных служб. |
| The City and County of Honolulu passed a resolution allowing their employees to wear sport shirts from June-October. | Администрация округа Гонолулу приняла резолюцию, разрешавшую её работникам надевать спортивные рубашки с июня по октябрь. |
| Thereafter it is recommended to wear a headband at night for two further weeks. | В течение двух следующих недель рекомендуется надевать специальную повязку на ночь. |
| Men are also required to wear the gho on formal occasions. | Мужчины также должны надевать гхо на официальные мероприятия. |
| It is preferable to wear comfortable and loose clothes and shoes. | Желательно в полет надевать удобную и свободную одежду и обувь. |
| She wouldn't even have to wear a wire. | Ей даже не придется надевать прослушку. |
| Maybe now you'll wear your vest. | Может после этого ты будешь надевать бронежилет. |
| I don't want to wear mine either. | Я свое тоже не хочу надевать. |
| Still not going to wear it. | Надевать его всё равно не буду. |
| I may decide not to wear it. | Может я решу и не надевать ее. |
| I hope she remembers to wear her retainer. | Надеюсь, она не забывает надевать на них пластинку. |
| She shouldn't wear high heels to a crime scene. | Она не должна надевать высокие каблуки, выезжая на место преступления. |