I don't want to wear this. |
Я не хочу его надевать... |
Natalie and her girlfriend were told that they couldn't wear tuxes, so we're doing this in solidarity. |
Натали и её девушке запретили надевать смокинг, так что мы делаем это из солидарности. |
It indicates the collar that Panbanisha must wear when she goes out. |
Так она указывает на ошейник, который Панбаниша должна надевать, выходя на улицу. |
The Cambodia Helmet Vaccine Initiative led an effort to endorse a statement entitled "Motorcycle passengers, including children, must wear helmets". |
Камбоджийская инициатива привития культуры использования шлемов возглавила усилия в поддержку призыва «Пассажиры мотоциклов, включая детей, должны надевать шлемы». |
I have to wear one 'cause you get a ticket for not putting the kids in a car seat. |
А мне приходится его надевать, чтобы не оштрафовали за вождение с малышками на руках. |
Plante was the first NHL goaltender to wear a goaltender mask in regulation play on a regular basis. |
Плант стал первым вратарём в НХЛ, кто стал регулярно надевать вратарскую маску. |
All I know is, they'd better not make me wear a hairnet. |
Им лучше не заставлять меня надевать сетку для волос, это единственное, что я знаю наверняка. |
At half time Swift slumped in the dressing room, blaming himself and his decision not to wear gloves for the goal. |
В перерыве Свифт извинился перед одноклубниками за пропущенный мяч, взяв вину на себя и своё решение не надевать перчатки. |
A bule who knows about our crown jewels but doesn't know to wear batik to our formal events. |
"Буле",который хорошо разбирается в азиатских драгоценностях, но не знает, что на официальные приемы принято надевать батик. |
When I had my first runway show in japan, everything going great, untithis one model, yuko, refused to wear the heels I picked out. |
Когда у меня был первый показ в Японии, все шло отлично до тех пор, пока одна модель, Юко, не отказалась надевать туфли на каблуках, которые я выбрала. |
And then his mate, the other one who was giving lessons on what we do if we land in the sea, how to wear your life jacket, etcetera, he starts looking at me all funny, suggestive. |
И что делать в случае приземления на воду, как надевать спасательный жилет, и так далее... начал смотреть на меня, насмехаться. |
Patients are instructed to call immediately for pain that cannot be controlled with over the counter pain medication or if vision decreases, to not rub the eye and to wear the shield at night for several days after surgery. |
Пациенты инструктируются о немедленном вызове в случае болей, которые не устраняются обезболивающими препаратами или если снижается зрение, не тереть глаза и надевать повязку на ночь в течение нескольких дней после операции. |
Swift blamed the goal on his decision not to wear gloves in the wet conditions; the teenage goalkeeper had opted to imitate the choice of his opposite number, the more experienced Jock Gilfillan. |
Свифт винил себя в пропущенном мяче: перед игрой он решил не надевать вратарские перчатки из-за того, что поле было влажным, последовав примеру своего более опытного оппонента Джока Гилфиллана. |
Sumo wrestlers, who do not wear hakama in the context of their sport, are, however, required to wear traditional Japanese dress whenever they appear in public. |
Борцам сумо, которые не носят хакама в контексте своего боевого искусства, тем не менее, необходимо надевать традиционную японскую одежду каждый раз находясь перед публикой. |
Applicators are required to wear full personal protective equipment (PPE) including overalls closed at the neck and wrists and when filling the sprayer to also wear long PVC gloves and a respirator with complete face mask. |
При работе с пестицидами операторы должны носить полный комплект индивидуальных средств защиты (ИСЗ), включая комбинезон, закрытый на шее и запястьях, а при наполнении емкости распылителя должны также надевать длинные ПВХ-перчатки и респиратор с маской, закрывающей все лицо. |
Samurai visiting the shōgun and other high-ranking daimyōs at court were sometimes required to wear very long hakama called naga-bakama (long hakama). |
Самураи, посещавшие высокопоставленных даймё, иногда были обязаны надевать очень длинные хакама, называемые нага-бакама (длинные хакама). |
In the USA applicators must wear overalls over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator; further engineering measures are in place to reduce exposure during mixing and loading. |
В США операторы должны надевать комбинезоны поверх рубашки с длинными рукавами и брюк, а также должны носить специальную, устойчивую к химическим веществам обувь, перчатки и респиратор; на этапе подготовки смеси и загрузки для снижения воздействия применяются дополнительные технические меры защиты. |
Constantine entered Constantinople on a "horse caparisoned with gilded saddle clothes and golden bridles and bearing on his head the kamelaukion, or diadem, which the sovereign alone was authorized to wear and then only on 'a great public festival of the Lord'". |
Константин въехал в Константинополь на «коне с позолоченной сбруей и золотыми уздечками и в камилавке, которую было принято надевать только на большие церковные праздники». |
She later claimed her remark was taken out of context and that she was not commenting on being in the parade but rather on her agent's insistence that she wear her silver medal in the parade. |
Потом Нэнси говорила, что эти слова были вырваны из контекста: она комментировала не своё присутствие на параде, а то, что ей пришлось надевать там свою серебряную медаль. |
The researchers noted, In the 1980s they often needed to wear hip waders to make their way to the ponds... while by 2006 the same areas were dry enough to burn. |
Исследователи отмечают, что в 1980-х годах им зачастую приходилось надевать болотные комбинезоны, чтобы пройти к воде, а в 2006 те же места были достаточно сухи для того, чтобы загореться. |
Hardcore Gaming 101 said of the character, Reiko just likes to wear Shao Kahn's helmet a lot, and... he has a new outfit more like Shao Kahn's and uses a hammer just like his former master does. |
Роберт Найтор из Hardcore Gaming 101 охарактеризовывал персонажа следующим образом: «Рэйко просто нравится надевать шлем Шао Кана частенько, и... он имеет новый прикид, больше похожий на Шао Кана и использует молот точно так же, как делал его бывший владелец. |
A "Bule" who knows about Majapahit (Java Kingdom) But doesn't wear "Batik" at formal occasions |
"Буле",который хорошо разбирается в азиатских драгоценностях, но не знает, что на официальные приемы принято надевать батик. |
Maybe when he goes in public... he can wear that mask of confidence and back when he's alone late at night, he can't sleep... because when he closes his eyes he still sees the face of that old man. |
Выступая на публике,... он будет надевать маску уверенности и искушенности... Но по ночам, в одиночестве, он не сможет спать,... |
You don't have to wear the blazer, just put on the... (Yelling) I said I'm not ready! |
Тебе не обязательно надевать свитер, просто накинь... Я сказала, что не готова... |
If you don't wear 'em as you ride up, that just defeats the purpose! |
Если их не надевать, тогда весь смысл теряется. |