| Well, come on, Dr Watson, we'd better get on. | Пойдемте, доктор Уотсон, нам лучше поторопиться. |
| Dr Watson, perhaps you should let me do that. | Доктор Уотсон, позвольте мне сделать это самому. |
| Mr. Watson used them to rotate the summer and winter stuff. | Мистер Уотсон хранил в них зимнюю и летнюю одежду. |
| Well... it was only that Mrs Watson had answered the advertisement... | Ну... только Миссис Уотсон ответила на объявление. |
| Using the very first telephone, Watson was in fact dialed into the heavens. | Используя самый первый телефон, Уотсон, практически, дозвонился до небес. |
| Joe Watson asked for his ashes to be scattered at Highbury. | Джо Уотсон попросил его прах был развеян на Хайбери. |
| Petty Officer Watson, pull them out of the pool. | Старшина Уотсон, пусть выйдут из воды. |
| Taystee and Watson have been talking about wanting to get transferred to custodial. | Тэйсти и Уотсон говорили о желании быть заключенным под стражу. |
| Watson's been in there, like, every other month. | Уотсон бывает там почти каждый месяц. |
| Miriam Watson is a very successful and private businesswoman. | Мириам Уотсон - очень успешная деловая женщина. |
| Miss Watson left a ticket for me. Peter Parker. | Мисс Уотсон оставила для меня билет... |
| Watson was able to explain the aspects of human psychology through the process of classical conditioning. | Уотсон сумел объяснить аспекты человеческой психологии через процесс классической обусловленности. |
| Roy Watson as Jules Deveroux, envious owner of the Consolidated Lumber Company. | Рой Уотсон - Жюль Дэверукс, владелец консолидированной Компани Ламбер. |
| Watson told Krenwinkel and Van Houten to take Mrs. LaBianca into a bedroom and kill her. | Уотсон приказал Кренуинкел и Ван Хаутен отвести миссис ЛаБьянка в спальню и убить её. |
| Watson helps Sir Henry back to Baskerville Hall. | Уотсон сопровождает сэра Генри в Баскервиль-Холл. |
| Originally, Watson was drawn into molecular biology by the work of Salvador Luria. | Первоначально Уотсон работал в молекулярной биологии под руководством Сальвадора Лурии. |
| "Donald Watson - Founder of veganism and the Vegan Society". | Дональд Уотсон - основатель «Веганского общества». |
| Watson is a graduate of Washington High School in Kansas City, Kansas. | Уотсон - выпускник школы Вашингтон в Канзас-Сити, штат Канзас. |
| Watson said, It's a tough situation we are in. | Уотсон сказал: «Это сложная ситуация для нас. |
| Prior to publication of the double helix structure, Watson and Crick had little direct interaction with Franklin herself. | До публикации структуры двойной спирали Уотсон и Крик мало взаимодействовали с Франклин. |
| You've rather shown your hand there, Dr Watson. | Вы раскрыли свои карты, доктор Уотсон. |
| This is an old mate of mine, John Watson. | Это мой старинный друг, Джон Уотсон. |
| In 1956, Watson accepted a position in the Biology department at Harvard University. | В 1956 году Уотсон вступил в должность в отделе биологии Гарвардского университета. |
| Now, I had a suspect in the Adena Watson case. | У меня был подозреваемый по делу Адены Уотсон. |
| Watson used to get five times this much every month. | Уотсон получал в пять раз больше каждый месяц. |