Colin Watson also explained that several versions of the library should be installable to reduce upgrade problems. |
Колин Уотсон (Colin Watcon) объяснил также, что следует обеспечить возможность установки различных версий, чтобы уменьшить количество проблем при обновлении. |
Watson won seven Grammy awards as well as a Grammy Lifetime Achievement Award. |
За всю жизнь Уотсон получил семь премий Грэмми, а также премию Грэмми за жизненные достижения. |
I'm sorry to say that your fiancee, Miss Watson, the cook... |
Мне жаль, но твоя невеста мисс Уотсон, ты знаешь, кухарка, ну... короче говоря,... |
Watson continued to be a member of the Harvard faculty until 1976, even though he took over the directorship of Cold Spring Harbor Laboratory in 1968. |
Уотсон продолжал быть членом Гарвардского университета до 1976 года, хотя в 1968 году он возглавлял лабораторию Колд Спрингс Харбор. |
In the main draw, Brady defeated Maryna Zanevska, Heather Watson, and 14th seed Elena Vesnina. |
В основной сетке Брэди победила Марину Заневскую, Хизер Уотсон и 14-ю сеянную Елену Веснину. |
Watson and Crick talked endlessly about DNA and the idea that it might be possible to guess a good molecular model of its structure. |
Уотсон и Крик много размышляли о ДНК, о возможной подходящей модели структуры. |
Alf got down to the final three, just pipped at the post by Emma Watson. |
Альф вошел в финальную тройку, но в последнюю минуту его обошла Эмма Уотсон. |
In that context, Mr. Watson said that various areas of cooperation had been established which were operating where necessary. |
В этой связи г-н Уотсон сообщил об осуществлении сотрудничества в соответствующих областях. |
Watson resigned as leader in 1907 and was succeeded by Andrew Fisher. |
Из-за проблем со здоровьем жены Уотсон ушёл в отставку с поста руководителя партии в 1907 году, передав его Эндрю Фишеру. |
Watson became so essential for the company, that after nearly forty years, his position in the director's chair was taken by his son, Thomas Watson Junior. |
Уотсон стал так важен для компании, что почти через сорок лет его место в кресле директора занял его сын, Томас Уотсон-младший. |
Watson subsequently presented a paper on the double-helical structure of DNA at the 18th Cold Spring Harbor Symposium on Viruses in early June 1953, six weeks after the publication of the Watson and Crick paper in Nature. |
Позже Уотсон представил документ о двойной спиральной структуре ДНК на 18-м симпозиуме по вирусам Колд Спрингс Харбор в начале июня 1953 года, через шесть недель после публикации статьи Уотсона и Крика в Nature. |
In the story Watson has received a similar request and whilst he reads the letter at breakfast, Holmes correctly deduces the sender of the letter and Watson's thoughts with regard to the letter. |
В начале рассказа Уотсон получает такую же просьбу написать благотворительный рассказ от собственного университета, и пока он за завтраком читает письмо, Холмс безошибочно вычисляет отправителя и мысли Уотсона по поводу письма. |
Steve Shapin in Harvard Magazine noted that Watson had written an unlikely "Book of Manners," telling about the skills needed at different times in a scientist's career; he wrote Watson was known for aggressively pursuing his own goals at the university. |
Стив Шапин в журнале Harvard Magazine отметил, что Уотсон написал явно не «Книгу манер», рассказывая о навыках, необходимых в карьере ученого. |
Watson never developed a constructive interaction with Kalckar, but he did accompany Kalckar to a meeting in Italy, where Watson saw Maurice Wilkins talk about his X-ray diffraction data for DNA. |
Уотсон никогда не развивал конструктивных отношений с Калькаром, но он сопровождал Калькара на встрече в Италии, где Морис Уилкинс рассказывал о своих данных по дифракции рентгеновских лучей для ДНК. |
His biological father, Leroy Watson Jr., wanted to name him Leroy Watson, III, but his grandmother rejected the suggestion, insisting on Juwan Antonio Howard. |
Его биологический отец, Лерой Уотсон младший, хотел назвать его Ховард Лерой третий, однако его бабушка отказалась от этого имени. |
Aboard the submarine USS Nautilus, Watson, Hadaly, Friday and Burnaby smash through the Traitors' Gate. |
Тем временем, на борту подводной лодки USS Nautilus Уотсон, Хадэли, Пятница и Барнэби тараном вторгаются в укрепления Врат Предателей. |
At Hadaly's safe house, Watson finishes fixing Friday, making him immune to the Memorandum's signal. |
В убежище Хадэли, Уотсон производит ряд модификаций, в результате которых Пятница становится невосприимчив к волнам, испускаемым Заметками. |
According to Percival Serle, Watson left a much greater impression on his time than this would suggest. |
По словам Персиваля Серле, австралийского биографа, Уотсон «оставил куда больший след в своё время, чем может показаться. |
Watson awakes in time to escape the collapsing building with Hadaly and an unconscious Friday. |
Уотсон приходит в себя и с помощью Хадэли покидает вместе с бессознательным Пятницей начавшее разрушаться здание. |
Many journalists took him up on the offer, and Watson chose New York journalist and videographer Tim Pool, who was already planning a similar investigation. |
Сотни человек откликнулись на предложение, и Уотсон выбрал нью-йоркского репортёра и видеооператора Тима Пула, который уже планировал подобное расследование. |
Thomas Watson, the Populist candidate, received 117,183 votes and won nine counties (0.33%) in his home state of Georgia. |
Томас Уотсон, кандидат-популист, получил 117183 голоса и выиграл девять округов (0,33 %) в своем родном штате Джорджия. |
James Watson in his 1906 work The Dog Book attributed the rumour to fellow author Idstone, also known as Reverend Thomas Pearce. |
В своей «Книге о собаках» 1906 года Джеймс Уотсон приписывает авторство этого слуха Идстону, также известному как преподобный Томас Пирс. |
Watson scares the kids, but I don't make him for the embezzler. |
Уотсон пугает детишек, но на роль расхитителя я бы его не предложила. |
Fifty years ago, on April 25, 1953, James Watson and Francis Crick published a short letter in the science magazine Nature. |
Пятьдесят лет назад 25 апреля 1953 года Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик опубликовали небольшую статью в научном журнале «Nature» (Природа). |
Watson and Burnaby meet with Nikolai Krasotkin to act as their guide to Kabul where Karamazov is hiding. |
Впоследствии Уотсон и Барнэби встречаются с Николаем Красоткиным, призванным сопроводить их в один из районов близ Кабула, где скрывается Карамазов. |