Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Следит за

Примеры в контексте "Watching - Следит за"

Примеры: Watching - Следит за
Because that demon is probably watching us right now. Потому что этот демон наверняка сейчас следит за нами!
My dad's been watching me like a hawk, along with everyone else in this town. Мой отец следит за мной, как ястреб, как и любой другой в этом городе.
If this really goes as deep as we think, and he's already watching you... Если это так глубоко, как мы думаем и он уже следит за тобой...
Don't you know that the police are carefully watching the royal court? Или не знаешь, что ведомство пристально следит за королевским двором?
He's watching us right now from somewhere! Он откуда-то следит за нами, прямо сейчас.
I swear, she is always watching us. Я клянусь, она всегда следит за нами
Somebody's watching you like you watch them? О том, что кто-то следит за тобой так же, как ты следишь за ними?
But there's no way that's she has someone watching all of us all the time. Но у нее нет возможности, чтобы кто-то... кто постоянно следит за всеми нами.
You guys keep watching me, but know for sure Твои ребята могут следит за мной, но знай наверняка
You think NYPD's the only agency watching Vintano? Ты думаешь, только наша полиция следит за Винтано?
FBI watching you quite closely, aren't they? ФБР пристально следит за тобой, да?
And the best thing about him is he's been watching us, and he loves what we're doing. Самое лучшее в том, что он следит за нами, и ему нравится наша работа.
We don't think that Bigelow has an accomplice but he could be watching the house. Мы не думаем, что у Бигелоу был сообщник... но, может, он следит за домом.
Is it just me, or is that guard watching us? Мне кажется, или этот охранник следит за нами?
As I said, the world is watching us and we must not be seen or understood to be negotiating mere words or language and/or group positions in Geneva. Как уже я сказал, мир следит за нами, и нам нельзя, чтобы нас рассматривали или воспринимали так, будто бы в Женеве мы всего лишь манипулируем словами или формулировками и/или излагаем групповые позиции.
He's got a two-man detail, one guy watching the door, the other's gone for a smoke, should be back in five minutes, 30 seconds. У него два часовых, один следит за дверью, другой вышел покурить, вернётся через 5 минут 30 секунд.
You never know whose eyes are watching. Никогда не знаешь, кто следит за тобой
How are we going to get out of here, and remember that guard is out there watching for us. Как мы собираемся выйти отсюда, если помните, охрана следит за нами.
Walker is watching through a window nearby and, with his cell phone, remotely detonates a bomb that is in the briefcase. Уокер следит за этим из ближайшего окна и, при помощи своего телефона, дистанционно взрывает бомбу, которая находится в портфеле.
You know, washington has had a wary eye on the heavens for decades, clark, watching for any threat from beyond the stars. Знаешь, Вашингтон десятки лет следит за небесами, Кларк. Отслеживая любую угрозу со звезд.
But... how did Marius know that Richie was watching Eddie? Но... откуда Мариусу знать, что Ричи следит за Эдди?
Today, the world is watching intently to see how effective the United Nations will be in undertaking counter-terrorism initiatives. Сегодня весь мир напряженно следит за тем, насколько эффективными будут меры, принимаемые Организацией Объединенных Наций в рамках борьбы с терроризмом.
In this context, Bulgaria attaches high importance to the guarantees for the human rights of Bulgarians living abroad and is closely watching the situation of Bulgarian minorities. В этой связи Болгария придает большое значение гарантиям в отношении прав человека для болгар, живущих за рубежом, и внимательно следит за положением болгарских меньшинств.
UNCDF is watching its expenditure pattern to ensure that it continues to meet outstanding commitments but does not overextend itself, given the decreases registered in core contributions. ФКРООН следит за порядком расходования средств для обеспечения выполнения сохраняющихся обязательств, однако не пытается превысить свои возможности с учетом зарегистрированного сокращения основных взносов.
Pointing out that the world was watching and anticipating tangible results from the current meeting, he wished the representatives successful deliberations and declared the meeting officially open. Подчеркнув, что мир следит за работой нынешнего совещания и ожидает от него реальных результатов, он пожелал представителям плодотворной работы и официально объявил совещание открытым.