| He's probably watching us right now. | Может, даже следит за нами. |
| I want the rest of the team watching Steven Dukes. | Пусть остальная команда следит за Стивеном Дюксом. |
| He seems to be watching the house. I know. | Похоже, он следит за вашим домом. |
| He keeps watching us all the time. | Он следит за нами все время. |
| The world is watching this Council in particular with disappointment. | Особенно мир следит за Советом, и следит с разочарованием. |
| The world community is closely watching the development of the situation in the Middle East. | Все мировое сообщество внимательно следит за развитием ситуации на Ближнем Востоке. |
| The entire Democratic Republic of the Congo is watching the Council and expecting it to take bold decisions. | Вся Демократическая Республика Конго следит за Советом и ждет от него принятия смелых решений. |
| In this context, Ministry of Foreign Affairs would like to underline that Tbilisi is carefully watching developments in New York. | В этом контексте министерство иностранных дел хотело бы подчеркнуть, что Тбилиси внимательно следит за происходящим в Нью-Йорке. |
| I think Trask has been watching her every move. | Я думаю, Траск следит за каждым ее движением. |
| watching over us as we change. | следит за тем, как мы меняемся. |
| Maybe wherever he is, someone's watching him. | Может, там, где он сейчас, кто-то следит за ним. |
| Not with Tanner circling and "A" watching our every move. | Не пока Таннер проводит расследование, а "Э" следит за каждым нашим шагом. |
| Principal Snyder is watching us all closely. | Директор Шнайдер постоянно следит за нами. |
| Also, somebody may be following her, watching her. | Также, возможно, кто-то преследует её, следит за ней. |
| Klaus has his guys watching me. | У Клауса есть человек, который следит за мной. |
| Africa bears witness and the international community is watching these developments. | Африка является свидетелем этих событий, а международное сообщество пристально следит за их развитием. |
| Egypt is watching closely the developments in this regard and will be acting accordingly. | Египет пристально следит за развитием событий в этом отношении и будет действовать соответствующим образом. |
| Well, it was pretty smart... knowing that security would be watching the doors. | Ну, это было довольно умно... Зная что охрана следит за дверями. |
| You never know who's watching, Brian. | Никто не следит за тобой, Брайан. |
| Now I know how it feels, someone watching your every move, seeing you in private moments. | Теперь я знаю каково это, когда кто то следит за каждым твоим движением наблюдает за твоей личной жизнью. |
| The international community is watching with interest. | Международное сообщество с интересом следит за происходящим. |
| The world is watching what will happen next. | Весь мир следит за тем, что будет дальше. |
| The whole world, with deep concern, is closely watching how Russia is carrying out a full-scale occupation of Georgia. | Весь мир с глубокой тревогой следит за тем, как Россия осуществляет полномасштабную оккупацию Грузии. |
| Practicing the Red John symbol, and not just watching us pursue him, but filming the pursuit. | Практикуется в рисовании символа Красного Джона и не только следит за тем, как мы преследуем его, но и снимает это на камеру. |
| My brother's in jail, but the police are still watching. | Мой брат в тюрьме, но полиция все еще следит за нами. |