Not with tanner circling and "a" watching our every move. |
Тэннер кружит возле нас и Э следит за каждым шагом. |
They could be watching you with cameras... maybe watching Lucy. |
Они могут следит за тобой по камерам, возможно и за Люси. |
Police watching you, parents watching you. |
Полиция следит за тобой, родители следят за тобой. |
I'm watching the casino manager... and the eye in the sky is watching us all. |
Я слежу за менеджером казино... и чей-то недремлющий глаз следит за всеми нами. |
Militia's been watching these men like they've been watching you. |
Ополчение следит за ними, как следило за вами. |
If someone's watching me, they've seen you, too. |
Если кто-то следит за мной, они видели и тебя тоже. |
The whole world is watching the situation developing around the diamond found in Russia. |
Весь мир следит за событиями, которые разворачиваются вокруг алмаза, найденного в России. |
All my life I feel him watching from his grave... |
Я всегда думал, что он следит за мной из могилы. |
He's watching me right now. |
Он следит за мной прямо сейчас. |
Lieutenant governor's watching it very closely. |
Заместитель губернатора пристально следит за этим. |
The adoption lady's watching her like a hawk. |
Джанет следит за ней как ястреб. |
That's the counter-surveillance, in case Foyet is watching me. |
Это служба контр-наблюдения, на случай если Фойет следит за мной. |
Did you notice anyone watching the house, or a car parked outside? |
Вы случайно не заметили, что кто-то следит за домом или какую-нибудь машину возле дома? |
Detective Silva is watching Mr. Weiss? |
Детектив Сильва следит за мистером Вейссом? |
We have a surveillance team watching him at his house. |
Команда наблюдения следит за его домом? |
How long have Homeland Security been watching me? |
Как долго Нац.Безопасность следит за мной? |
FBI's been watching Maggie Vasile since the raid, so it couldn't have been her. |
ФБР следит за Мэгги Василе с момента налета, так что это не могла быть она. |
I came to believe he was always watching me... waiting to catch me off guard. |
Я пришла к выводу, что он всегда следит за мной, чтобы застать меня врасплох. |
We found a guy who is watching the house! |
Обнаружили типа, который следит за нашим домом. |
And I was pretty sure somebody federal was watching my place, so I couldn't bring it there. |
А я был уверен что кто-то из федералов следит за моим домом, и я не мог принести его туда. |
That I saw the man entering in the Italian embassy, there is the same thing what I saw watching their apartment. |
Человек, которого я увидел входящим в итальянское посольство, тот же самый, кто следит за их квартирой. |
When one knows the world is watching |
Если весь мир следит за тобой украдкой. |
who's supposed to be watching my house. |
Я не должен был бы подкрадываться к кому-то, кто следит за моим домом. |
The problem is that, when anyone could be watching you, it often feels like everyone is watching you. |
Проблема в том, что, когда кто-то следит за тобой, вам кажется, что все за вами следят. |
Well, I'm leaving in ten, and if "a's" watching you, I'll be watching her. |
Ну, я выезжаю в 10, и если "Э." следит за тобой, я буду следить за ней. |