We will not sit idle watching the increased hostile moves of the United States, but will make every effort to defend the destiny of the country and the nation. |
Мы не будем сидеть сложа руки и наблюдать за усилением враждебных действий Соединенных Штатов, а сделаем все возможное для защиты будущего страны и нации. |
She knows better than anyone that I'm perfectly capable of watching you execute every person in this room, and I'll still never give you the Rubicon access codes. |
Она лучше других знает, что я вполне способна наблюдать за тем, как ты казнишь каждого в этой комнате, и я все равно не дам тебе коды доступа к Рубикону. |
Is it me, or is there something fun about watching him just float there? |
Дело во мне, или есть что-то забавное, в том, чтобы наблюдать за тем, как он там барахтается? |
Because watching you be a train wreck Is just really, really tedious, so I... |
Потому что наблюдать за тем, как тебя сбивает поезд, это просто очень, очень утомительно, так что я... |
Watching her was way better than watching the sunset. |
Наблюдать за ней это лучше, чем наблюдать за закатом |
So today, computer viruses and trojans, designed to do everything from stealing data to watching you in your webcam to the theft of billions of dollars. |
На сегодняшний день существуют компьютерные вирусы и трояны, способные сделать что угодно: перехватить данные, наблюдать за вами с помощью вашей веб-камеры или же украсть миллиарды долларов. |
At a time when we are trying to emphasize preventive approaches to international peacekeeping, it is incongruous to sit idly by watching the deterioration of security conditions in a region that was beginning, for the first time in many years, to overcome its violent past. |
В тот момент, когда мы пытаемся уделить первостепенное внимание превентивным подходам в международном миротворчестве, нельзя безучастно наблюдать за обострением ситуации в области безопасности в регионе, который впервые за многие годы начинал преодолевать прошлое, изобиловавшее насилием. |
The office continued to maintain a watching brief on the proceedings of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, which had been established to try senior leaders of the Khmer Rouge and those most responsible for crimes committed during the period of Democratic Kampuchea. |
Отделение продолжало наблюдать за деятельностью Чрезвычайных палат судов Камбоджи, которые были созданы для предания суду старших руководителей "красных кхмеров" и лиц, ответственных за преступления, совершенные в период Демократической Кампучии. |
I don't know about free money, but this is like watching someone free base for the first time. |
Я не знаю о халявных деньгах, но это как наблюдать за кем-то, кто накурился впервые в жизни |
If they're all looking at you, they won't be watching us. |
Если они все смотрят на тебя, они не будут наблюдать за нами |
I enjoy watching people, it's in my mind's not as good as it was, |
Мне нравится наблюдать за людьми, такова уж моя сущность мой ум не так хорош, как был раньше, |
He did not initially rule out joining the new Conservative Party caucus in the future, saying in February 2004, I will be watching with interest, both the Leadership and the policies of the new party, to see whether they address my concerns. |
Он не отрицал возможности вступления в новую Консервативную партию в будущем и в феврале 2004 заявил: «Я буду с большим интересом наблюдать за управлением и политикой новой партии, чтобы понять, отвечают ли они моим чаяниям. |
The only person fit to defend Ulster is seventeen-year-old Cú Chulainn, and he lets the army take Ulster by surprise because he's off on a tryst when he should be watching the border. |
Единственный, кто может защитить Ольстер - это семнадцатилетний Кухулин, и он позволяет армии занять Ольстер врасплох, потому что его нет на посту, где он должен наблюдать за границей. |
This is fun for you, isn't it, watching me like this? |
Это ведь забава для вас - наблюдать за мной в таком состоянии? |
All right, while watching you two has been thoroughly enjoyable, why don't we start focusing on your son? |
Что ж, наблюдать за вами двумя чрезвычайно весело, но давайте сосредоточимся на вашем сыне. |
But why would I do that when I could be watching the man invent the future right in front of me? |
Но зачем мне это, когда я могу наблюдать за человеком, который создаёт будущее прямо передо мной? |
Surely you didn't think, in a world where you were surveilling everyone, that no one was watching you. |
Конечно, ты же не думал в мире, где под наблюдением каждый никто не будет наблюдать за вами |
Watching the grand view through the window is more fun than TV. |
Наблюдать за окружающими в большое окно даже интересней, чем смотреть телевизор. |
Watching me have all the fun you're not having. |
Наблюдать за мной должно быть весело, ты не находишь. |
Ms. Rice (United States of America): On Saturday, I had the privilege of standing in Juba and watching as the huge, beautiful flag of the Republic of South Sudan was raised for the first time. |
Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): В субботу мне выпала честь находиться в Джубе и наблюдать за тем, как огромный, красивый флаг Республики Южный Судан впервые был поднят на флагшток. |
The international community will be watching closely to see that all parties fulfil the commitments that they have made to bring about peace, respect for political freedom and human rights and a Government which reflects the will of the people. |
Международное сообщество будет внимательно наблюдать за ходом выполнения всеми сторонами принятых на себя обязательств по установлению мира, соблюдению политических свобод и прав человека и формированию правительства, которое отражало бы волю народа. |
Whether it's driving a car, going to high school parties, engaging in risky behavior, there is nothing more terrifying to any parent than watching their child navigate through the teen years. |
Едут ли они на машине на школьную вечеринку, или ведут себя вызывающе... Для любого родителя нет ничего более устрашающего, чем наблюдать за тем, как их ребёнок проходит через свои подростковые годы. |
Where that path might take us... or who might be watching. |
куда этот путь может завести нас... или кто может наблюдать за нами. |
To me, there's nothing better than the first day your movie comes out, and sneaking into the back of a theater, and just watching people enjoy themselves. |
Для меня нет ничего лучше, чем в первый день проката моего фильма пробраться в кинотеатр и наблюдать за тем, как люди наслаждаются. |
And by "I'll be seeing you," I mean that I'll be watching you. |
И "я буду наблюдать за тобой", значит: "Я буду следить за тобой". |