| Over the next three days, the world will be watching us almost as never before. | На протяжении следующих трех дней весь мир будет как никогда ранее пристально наблюдать за нами. |
| It's like watching the inhabitants of the sea depths. | Это как наблюдать за обитателями морских глубин. |
| We'll stay on the scene, watching closely, as events continue to unfold. | Мы останемся на месте и будем наблюдать за развитием событий. |
| He stopped watching the painting and started watching me. | Он прекратил разглядывать картину и стал наблюдать за мной. |
| And from there I was watching this little world. | И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром. |
| It was like watching the escalator run. | Всё равно, что наблюдать за эскалатором. |
| One of the hardest things... is watching Ben. | Должна сказать, что самое тяжкое - наблюдать за Беном. |
| Mr. Wolf, I just want to tell you... it was a real pleasure watching you work. | Мистер Вулф, я только хотел сказать, что наблюдать за вашей работой было настоящим удовольствием. |
| He could be watching us right now. | Может наблюдать за нами прямо сейчас. |
| I enjoy watching people watch certain parts of certain movies. | Мне нравится наблюдать за людьми, когда они смотрят определенные эпизоды. |
| Anakin, I'll be watching your career with great interest. | Энакин, я буду наблюдать за твоим ростом с преогромным интересом. |
| But I will be watching you, studying your every move. | Но я буду наблюдать за тобой, следить за каждым твоим движением. |
| Part of our job is watching vampires do it. | Часть нашей работы - наблюдать за процессом. |
| I'm fine... with just watching from afar. | Мне достаточно просто наблюдать за ней со стороны. |
| It's just... awesome watching you with the babies. | Просто Так мило наблюдать за тобой Когда ты возишься с детьми. |
| It was pretty fun watching Maggie's face in the O.R., though. | Было весело наблюдать за лицом Мэгги сегодня. |
| Because while Jane loved watching salsa, it turned out she hated dancing salsa. | Джейн хоть и нравилось наблюдать за сальсой, оказалось, что она ненавидит ее танцевать. |
| I'm never watching the dog again. | Я никогда не наблюдать за собакой снова. |
| I look forward to watching you dispense justice, then. | Тогда остаётся лишь наблюдать за свершением правосудия. |
| Your life and watching you live it is like a gag reel of ineffective bodily functions. | Наблюдать за твоей жизнью это как смотреть комедию о неустойчивых телесных функциях. |
| Somehow it made it easier for me, watching you. | Мне стало гораздо легче, когда я стала наблюдать за тобой. |
| I'm sure the late Lord Hideyoshi will be watching over you. | Уверен, покойный князь Хидэёси будет наблюдать за вами. |
| Okay, my next book is going to be about the psychological torture of watching someone read your work. | Моя следующая книга будет о психологической пытке наблюдать за тем, как кто-то читает твою работу. |
| But the police might be watching. | Но полиция может наблюдать за домом. |
| That must have hurt watching me look for other women without ever even considering you. | Должно быть, больно наблюдать за мной когда я ищу других женщин И никогда не обращал внимания на тебя. |