There's surrogacy, but Monica's dreamt her whole life of carrying a child and she just felt that watching a surrogate would be too hard for her. |
Возможен суррогат, но Моника всю жизнь мечтала выносить ребёнка и она считает, что наблюдать за суррогатной матерью будет слишком тяжело. |
Do they like watching people in the bathroom? |
Им нравится наблюдать за людьми в ванной? |
Well, I've always enjoyed watching Ryan train. |
мне всегда нравилось наблюдать за его тренировками. |
Why would our target be watching? |
Зачем нашему объекту наблюдать за этим? |
I love watching you, Will. |
Мне нравится наблюдать за тобой, Уилл |
As I said when I opened the debate on 17 September, the world will be watching us closely. |
Как я отмечал в своем вступительном заявлении, когда я открывал наши прения 17 сентября, мир будет внимательно наблюдать за нами. |
Close to the entry had been erected an obelisk (called the Sardinian Betile) that symbolized the spirit of the ancestor probably watching over the dead. |
Близко к вступлению был возведен обелиск (называется Сардинии Betile), что символизирует дух предков, вероятно, наблюдать за мертвого. |
It's like watching lady gaga set fire to a piano! |
Это как наблюдать за тем, как Леди Гага поджигает пианино! |
I'll be there, day and night, watching. |
Я буду рядом, буду наблюдать за тобой днем и ночью. |
I haven't got anything on you yet, but I'm going to keep watching. |
У меня на вас пока ничего нет, но я буду наблюдать за вами. |
Now, if you keep watching the solution, what you'll notice as the water evaporates is that crystals start to form. |
Если наблюдать за раствором, можно заметить, как по мере испарения воды начинают формироваться кристаллы. |
Why would we be watching his house? |
Зачем нам наблюдать за его домом? |
watching the audience is fun already. |
Наблюдать за публикой - уже удовольствие. |
It was like watching an ape return to its cage and finding there was an apple and a banana. |
Это как наблюдать за гориллой, которая нашла у себя в клетке яблоко и банан. |
It will not be possible to restore peace and security in Somalia by watching passively the deteriorating security, humanitarian and human rights situation. |
Если пассивно наблюдать за ухудшением ситуации в гуманитарной сфере, в области обеспечения безопасности и прав человека, восстановить мир и безопасность в Сомали не удастся. |
The stars will be watching us, and we will show them what it is to be a thin crescent moon. |
Звезды будут наблюдать за нами, и мы покажем им как же это - быть тонким полумесяцем. |
And you know, you'd think I'd get tired of watching, but... I never do. |
И знаешь, можно было бы подумать, что мне надоест наблюдать за этим, но это не так. |
Shouldn't you be watching Lexi? |
Разве ты не должен наблюдать за Лекси? |
Don't you think it's possible that he's watching us? |
Думаешь, он может наблюдать за нами? |
like, "I'll be watching, Willamina!" |
"Я буду наблюдать за тобой, Вилламина!" |
The advantage of speaking for the first time during the second half of the session is that those words of congratulation cannot be considered a mere formality, since we have had the benefit of watching you work over the past three weeks. |
Когда первое выступление приходится на вторую половину сессии, оно имеет то преимущество, что эти слова признательности нельзя рассматривать как чистую формальность, поскольку мы уже имели возможность наблюдать за Вашей работой в течение прошедших трех недель. |
As of today, I'm going to be watching you all like a hawk! |
Сегодня, я собираюсь наблюдать за всеми вами, как ястреб! |
I say, 'What's so exciting about watching some fat manager think? ' |
Я говорю, 'Что тут такого интересного, наблюдать за мыслями толстого тренера? |
I should have had the villa watched day and night... rather than watching the financial advisor. |
Надо было наблюдать за этой виллой день и ночь, вместо того чтобы следить за поверенным. |
Did you think I wouldn't be watching? |
Ты думал, я не буду наблюдать за тобой? |