| There's surrogacy, but Monica's dreamt her whole life of carrying a child and she just felt that watching a surrogate would be too hard for her. | Возможен суррогат, но Моника всю жизнь мечтала выносить ребёнка и она считает, что наблюдать за суррогатной матерью будет слишком тяжело. |
| Do they like watching people in the bathroom? | Им нравится наблюдать за людьми в ванной? |
| Well, I've always enjoyed watching Ryan train. | мне всегда нравилось наблюдать за его тренировками. |
| Why would our target be watching? | Зачем нашему объекту наблюдать за этим? |
| I love watching you, Will. | Мне нравится наблюдать за тобой, Уилл |
| As I said when I opened the debate on 17 September, the world will be watching us closely. | Как я отмечал в своем вступительном заявлении, когда я открывал наши прения 17 сентября, мир будет внимательно наблюдать за нами. |
| Close to the entry had been erected an obelisk (called the Sardinian Betile) that symbolized the spirit of the ancestor probably watching over the dead. | Близко к вступлению был возведен обелиск (называется Сардинии Betile), что символизирует дух предков, вероятно, наблюдать за мертвого. |
| It's like watching lady gaga set fire to a piano! | Это как наблюдать за тем, как Леди Гага поджигает пианино! |
| I'll be there, day and night, watching. | Я буду рядом, буду наблюдать за тобой днем и ночью. |
| I haven't got anything on you yet, but I'm going to keep watching. | У меня на вас пока ничего нет, но я буду наблюдать за вами. |
| Now, if you keep watching the solution, what you'll notice as the water evaporates is that crystals start to form. | Если наблюдать за раствором, можно заметить, как по мере испарения воды начинают формироваться кристаллы. |
| Why would we be watching his house? | Зачем нам наблюдать за его домом? |
| watching the audience is fun already. | Наблюдать за публикой - уже удовольствие. |
| It was like watching an ape return to its cage and finding there was an apple and a banana. | Это как наблюдать за гориллой, которая нашла у себя в клетке яблоко и банан. |
| It will not be possible to restore peace and security in Somalia by watching passively the deteriorating security, humanitarian and human rights situation. | Если пассивно наблюдать за ухудшением ситуации в гуманитарной сфере, в области обеспечения безопасности и прав человека, восстановить мир и безопасность в Сомали не удастся. |
| The stars will be watching us, and we will show them what it is to be a thin crescent moon. | Звезды будут наблюдать за нами, и мы покажем им как же это - быть тонким полумесяцем. |
| And you know, you'd think I'd get tired of watching, but... I never do. | И знаешь, можно было бы подумать, что мне надоест наблюдать за этим, но это не так. |
| Shouldn't you be watching Lexi? | Разве ты не должен наблюдать за Лекси? |
| Don't you think it's possible that he's watching us? | Думаешь, он может наблюдать за нами? |
| like, "I'll be watching, Willamina!" | "Я буду наблюдать за тобой, Вилламина!" |
| The advantage of speaking for the first time during the second half of the session is that those words of congratulation cannot be considered a mere formality, since we have had the benefit of watching you work over the past three weeks. | Когда первое выступление приходится на вторую половину сессии, оно имеет то преимущество, что эти слова признательности нельзя рассматривать как чистую формальность, поскольку мы уже имели возможность наблюдать за Вашей работой в течение прошедших трех недель. |
| As of today, I'm going to be watching you all like a hawk! | Сегодня, я собираюсь наблюдать за всеми вами, как ястреб! |
| I say, 'What's so exciting about watching some fat manager think? ' | Я говорю, 'Что тут такого интересного, наблюдать за мыслями толстого тренера? |
| I should have had the villa watched day and night... rather than watching the financial advisor. | Надо было наблюдать за этой виллой день и ночь, вместо того чтобы следить за поверенным. |
| Did you think I wouldn't be watching? | Ты думал, я не буду наблюдать за тобой? |